「什麼?」
「來吧!」
哈利跟在羅恩後面,跌跌撞撞地朝亮光走去,一路上不停地被絆倒。片刻之後,他們來到一片空地上。
韋斯萊先生的汽車停在一圈茂密的樹木中央,頂上是密密麻麻交錯的枝葉,車裏空無一人,車燈發出耀眼的光。羅恩大張着嘴巴向它走去時,它也在慢慢朝他移動,就像一條青綠色的大狗迎接它的主人。
「原來它一直在這裏!」羅恩欣喜地說,圍着汽車走來走去。「你看它,樹林把它變野了……」
還好是羅恩的汽車,我剛才立馬就施展道術了.... 顯然在一旁的星哲也在剛才緊張了一番。
汽車的兩翼被刮破了,上面沾滿爛泥。顯然它形成了獨自在樹林裏移動的習慣。牙牙似乎對它絲毫不感興趣;它寸步不離地跟着哈利。哈利可以感覺到它在發抖。哈利的呼吸又慢慢平靜下來,他把魔杖收回到長袍里。
「我們還以為它要進攻我們呢!」羅恩說着,靠在汽車上,拍了拍它。「我一直不知道它到哪兒去了!」
哈利眯起眼睛,在被燈光照亮的地面上繼續尋找蜘蛛的影子,可是它們都匆匆避開刺眼的車燈,跑得不知去向了。
「我們失去蹤跡了。」他說,「來,我們去找蜘蛛……」
羅恩沒有說話,也沒有動彈。他眼睛死死盯着哈利身後,離地面十英尺高的地方。他的臉色鐵青,活生生地寫着恐懼。
哈利甚至沒來得及轉身。只聽一陣響亮的咔噠咔噠聲,他突然覺得一個長長的、毛茸茸的東西把他攔腰抄起,使他臉朝下懸在半空。他掙扎着,極度驚恐,這時又聽見了咔噠咔噠聲,他看見羅恩的雙腿也離開了地面,還聽見牙牙在哀鳴、咆哮——接着,它就被拖進了漆黑的樹叢。
該死!星哲的注意力放在了汽車上,黑夜裏隱約看到哈利羅恩被鉗住了,所以他立刻趕了上去。
哈利的腦袋倒懸着,看見那個抓住他的傢伙邁着六條長得離奇的、汗毛濃密的腿,前面還有兩條腿緊緊地鉗住他,上面是一對閃閃發亮的大黑螯。在他身後,他可以聽見還有一個這樣的動物,顯然是抱着羅恩。他們正朝着樹林的中心移動。哈利聽見牙牙嗚嗚地叫着,正在拼命掙脫第三隻怪物,而哈利即使想叫也叫不出來,他似乎把他的聲音和汽車一起留在空地上了。
他不知道他在那動物的利爪里待了多久;他只知道黑暗似乎突然消退了一些,他看見鋪滿落葉的地面上現在密密麻麻的都是蜘蛛。他把脖子扭過去,發現他們已經來到一片寬闊凹地的邊緣,凹地里的樹木被清除了,星星照亮了他有生以來見過的最可怕的景象。
蜘蛛。不像那些在下面的落葉中匆匆爬過的小蜘蛛,而是每一隻都有拉車的馬那麼大,八隻眼睛,八條腿,黑乎乎、毛森森的,像一個個龐然大物。那個抱着哈利的巨型蜘蛛沿陡坡而下,朝凹地正中央的一張霧氣迷濛的、半球形的蛛網走去,它的同伴把它團團圍住。它們看見它鉗住的東西後,都興奮地活動着大螯,發出一片咔噠咔噠的聲音。
星哲也被這麼多的蜘蛛給噁心到了,這些動物讓他非常的不爽,而現在,他隱藏在一旁,避免弄出動靜。
蜘蛛鬆開爪子,哈利撲倒在地。羅恩和牙牙也重重地跌落在他旁邊。牙牙不再咆哮了,而是靜靜地蜷縮着不動。羅恩看上去的感覺與哈利一模一樣。他的嘴巴咧得大大的,似乎在發出無聲的嘶喊,眼睛向外暴突着。
哈利突然意識到那隻把他扔掉的蜘蛛正在說話。不容易聽出來,因為它每說一個字都要咔噠咔噠地擺弄它的大螯。
「阿拉戈克!」它喊道,「阿拉戈克!」
從霧氣迷濛的、半球形的蛛網中間,非常緩慢地鑽出來一隻小象那麼大的蜘蛛。它的身體和腿黑中帶灰,那長着大螯的醜陋腦袋上的每隻眼睛都蒙着一層白翳。它是個瞎子。
「怎麼回事?」它說,咔噠咔噠,兩隻大螯飛快地動着。
「人。」剛才抓住哈利的那隻蜘蛛說。
「是海格嗎?」阿拉戈克說着,靠近了一些,八隻乳白色的眼睛茫然地張望着。
「是陌生人。」把羅恩帶來的那隻蜘蛛咔噠咔噠地說。
「把他們弄死,」咔噠咔噠,阿拉戈克煩躁地說,「我正在睡覺……」
「我們是海格的朋友。」哈利喊道。他的心似乎要離開胸腔,從嗓子眼裏跳出來。
咔噠咔噠,咔噠咔噠,凹地里到處都是蜘蛛的大螯在動。
阿拉戈克遲疑了。
「海格以前從不派人到我們的凹地來。」它慢吞吞地說。
「海格遇到麻煩了,」哈利說,他的呼吸非常急促,「所以我們才來的。」
「麻煩?」那隻年邁的蜘蛛說。哈利覺得他在咔噠咔噠的大螯聲中聽出了幾分關切。「但他為什麼要派你們來呢?」
哈利本想站起來,但後來決定還是趴着;他認為他的腿支撐不住身體的重量。他趴在地面上說話,儘可能使語氣平靜。
「在學校里,他們認為海格最近放出一個——一個——什麼東西加害學生。他們把他帶到阿茲卡班去了。」
咔噠咔噠,阿拉戈克憤怒地舞動着大螯,這聲音得到了凹地上那一大群蜘蛛的響應;這就像是掌聲,只不過通常的掌聲是不會使哈利恐懼得作嘔的。
「但那是很多年前的事了,」阿拉戈克惱火地說,「很多、很多年以前了。我記得很清楚。正是因為這件事,他們當時才讓他離開學校的。他們相信我就是那隻住在他們所謂的密室里的怪物。他們以為是海格打開了密室,把我放了出來。」
「那麼你……你不是從密室里出來的?」哈利問,感到他腦門上出了一層冷汗。
「我!」阿拉戈克說,大螯憤怒地咔噠咔噠,「我不是生在城堡里的。我來自一個遙遠的國度。當我還沒有從蛋里孵出來時,一個旅遊者把我送給了海格。當時海格還只是一個小孩子,但他照顧着我,把我藏在城堡的一個碗櫥里,餵我吃撒在餐桌上的麵包屑。海格是我的好朋友,他是一個好人。人們發現了我,並要我為一個姑娘的死承擔責任時,是他保護了我。從那以後,我就一直住在這樹林裏,海格還經常來看我。他甚至還給我找了個妻子——莫薩格。你看到我們的家庭發展得多麼興旺,這都是託了海格的福……」