……
此時的微-博上面有不少網友都在積極的科普雨果獎的評選細則,還有很多人在組織拉票,準備用實際行動抗衡小狗幫,他們想要幫助林翰拿下這個獎。
而這個時候,林翰在微-博跟推特分別發佈了中英文的簡單說明:
「致讀者:我很榮幸能夠參與到雨果獎的評選當中來,這是一次無比激動的體驗。因為歷來雨果獎的評選都是公正公平的,每一位獲獎得主都當之無愧。
如果每一位科幻作家都利用各種渠道為自己進行拉票的話,那獎項的意義就變了,不是看哪本書寫得好,而是看誰請了最好的公關公司。
我不想讓這影響到雨果獎的公信力,所以我懇請我的讀者們,如果真的喜歡我的小說,就不要註冊會員給我投票,你們也不想《我,1機械人》以後被人詬病是刷票得來的獎。
光明正大的,如果能獲獎最好,不能獲獎也是因為自己小說寫得不夠好。
當然,我也不想小狗幫的成員們在網上哭訴咱們中國網友的網絡暴力傷害了他們。」
這就是陳佳璇跟企鵝出版集團作出的策略,示敵以弱,公眾還有評委都有同情弱者的心理在。
這其實也是提醒世界科幻協會的會員們要按照小說質量來評判,不能因為作者的性別、膚色或者國籍而制定雙重標準。
發出這個聲明之後,迅速被微-博給弄到了推薦話題上面,引得諸多網友進行關注,點讚數量迅速上漲。
「我們不挑事,但我們也不怕事。我們拉票這種行為就跟小狗幫一樣了,挺喜歡林翰這種態度的。」
「幸虧看到了這個聲明,不然我就要花掉40美元去註冊。」
「突然想到一句話,我永遠不會試圖去戰勝一個純傻逼。因為他會把我的智商拖到跟他一個水平,然後他再用豐富的經驗打敗我。夥計們,不要把自己弄到小狗幫一個水平啊,我們沒那麼多經驗。」
「樓上說得對,論腦殘我們怎麼都比不上小狗幫,不要跟他們見識。」
「我沒有看過其餘書,無法得出結論來,只能單純的支持《我,機械人》。」
「話說林翰兩本書都上了最佳長篇小說提名,可為什麼他沒有拿到最佳翻譯提名呢?這翻譯得還不算優秀嗎,我覺得英文版讀起來還挺順的。」
「林翰那是翻譯自己的小說,應該不算到裏面才對,具體規則可以去官網看看。」
「不管能不能得獎,林翰就是我心目中最好的科幻作家!支持的點讚」
「這就是真作家跟假作家的區別,為了能獲獎連面子都不要了,該死的美國佬」
「媽的,我們都準備上戰場了,你突然說不用去打仗,這完全就是拖後腿,浪費士氣!」
網友們大多數還是對他的這種做法表示理解跟支持,只有一小部分激進分子想要跟小狗幫戰鬥,林翰管不了別人的行動,自己做到就行。
悲劇如我,今天早上剛剛蹲在馬桶上就發現停電了,物業說兩個小時來電,於是便拿着手機玩那個射箭世界盃的遊戲。
然而兩個小時後,打電話問物業,說下午六點來電,氣暈過去。
現在只有跑到小區外面某不知名咖啡廳碼字,也算是拿着波ok碼字裝逼了一把,只可惜沒有能去星巴克拍照一發。
...