a href="綜]我的前夫是夏洛克最新章節">
[綜]我的前夫是夏洛克
兩個禮拜後的一天, 黛西心情不錯地在咖啡廳的一角喝咖啡,這裏也是她和她的上線碰頭的地方。她穿着短披肩黑色小外套, 一身到膝蓋的別致白裙,襯得身材玲瓏有致, 褐色的微卷頭髮自然的起伏弧度搭在肩上,碩大的黑色墨鏡遮住了大半的臉, 似乎更平添了幾分神秘感。她點了一杯最純正的卡布基諾,不加糖, 慢悠悠地攪動着咖啡。她的身邊坐了一個人,她沒有抬頭, 依舊慢悠悠地攪動。身邊的人也不動,而是一直望着她看。黛西完全不當一回事兒,就當身邊只是空氣一樣。
夏洛克咽了咽口水, 他本想等着她抬頭質問「你幹嘛看着我」之類的話, 沒想到自己卻被當成空氣了, 他第一次覺得自己竟然這麼沒有存在感, 不覺有些不悅。但是, 夏洛克從她攪動咖啡的手速可以感覺出黛西是已經意識到了夏洛克的存在。
這個時候,服務員送上了夏洛克點的拿鐵, 咖啡的上面還有一個十分獨特的新型拉花。
夏洛克接過咖啡杯,緩緩地喝了一口,舔了一下嘴角的泡沫, 說:「夜裏在咖啡廳喝特濃咖啡, 要麼就是心中有事要麼就是長期處於緊張狀態的人, 不過從你攪拌咖啡的手速來看,你應該屬於第二種,並且已經很好地適應了這種緊張的狀態。」
黛西繼續攪動咖啡,不予理會。
夏洛克覺得自己再一次被人當成了空氣,他心中不悅上升,繼續說:「從你被我猜中後的反應來看,要麼就是瞎子聾子根本沒聽到也沒看到,要麼就是善於偽裝善於隱藏的那一類人,你應該屬於第二種,並且這種狀態已經成了你日常最常用的保護色。」
黛西停下了攪動咖啡的手,勾了勾嘴角,轉眼看向夏洛克:「從你花1.4英鎊買了一杯價值1.8英鎊的拉花拿鐵以及服務員小弟在給你咖啡時朝你眨眼的眼神來看,要麼就是你和這位服務員小弟原本就認識,要麼就是他對你有意思,你應該屬於第二種,並且你對你身上的這種同性相吸的氣質已經見怪不怪了。」
夏洛克不屑地一笑:「生搬硬套。」
黛西繼續說:「從這個咖啡廳里有那麼多空位你偏偏不坐非要坐到身處角落裏的我的邊上來看,要麼就是你有喜歡和人挨着坐的怪癖,要麼就是你對我有想法,你應該屬於第二種,並且這種和異性搭訕的方式應該是第一次使用因此顯得很蠢。」
夏洛克頭一次被人用「蠢」來形容,他喝了一大口咖啡來平復內心的不悅,近距離地看向黛西,說:「你知道禍從口出這個詞嗎?黛西小姐,希望你聽完我接下來要說的話之後,不會後悔你剛剛用的那個形容詞。」
黛西聳聳肩,指了指被他喝得快見底了的咖啡杯,道:「你知道病從口入這個詞嗎?說出來的話和吃進口裏的東西一樣,都是有去無回。」
夏洛克看了一眼黛西所指的咖啡杯,看到杯底若隱若現着一直死蒼蠅。
黛西笑了笑,說:「不要做出這種表情,對於你來說,見到屍體不是應該是最平常不過的事嗎,福爾摩斯先生。」
夏洛克沉住氣,他決定事後再找這店家算賬。
夏洛克望住黛西:「你知道我?也知道我一直跟在你的後面,對嗎?但是你還是選擇和我進行接觸,這說明你認為你也需要認識我,還故意在我面前拽出一副想要碾壓我的智商的蠢樣子,以為這樣我會對你刮目相看嗎?」
黛西輕笑:「跟蹤我的是你,和我搭訕的也是你,首先在我面前賣弄所謂『高智商』的人更是你,現在你是何來的自信進行自作多情的。」
夏洛克勾了勾嘴角:「希望你聽到我接下來說的之後,還能如此淡然地向我賣蠢。」
黛西一挑眉:>
夏洛克說:「艾布特的死,如果盧卡斯是直接兇手的話,那麼你應該是間接兇手了,黛西小姐。第一,艾布特在死前那一周所服用的心臟病藥被人做了手腳,也就是說盧卡斯的那一棍引發了艾布特的心臟病,從而才導致了他的死亡,而在死前的那一周艾布特見過誰呢,是你,黛西小姐;第二,根據和盧卡斯一起共事的同事所說,盧卡斯在幾天前收到過一個匿名消息,並且令他很緊張很生氣,而之後發生的事可以大致推斷出,這個消息應該就是和艾布特有關,可是艾布特平時做事風格張揚,匿名消息這種事應該不會是他做的,我想應該是別有用心之人在從中作梗;第三,我們在盧卡斯的辦公室搜到了艾布特的u盤,u盤後面還刻着艾布特的名字,雖然自己和艾布特的相仿,但是艾布特從來沒有在u盤後面刻字的習慣,他所有的辦公用品都是貼便簽的,而這種存放着秘密信息的u盤,他更不會刻上自己的名字,所以這個u盤,明顯就是一個被造假的道具。」
黛西拍了拍手,她的手指修長而白皙,她說:「福爾摩斯先生,我很佩服你的聯想能力。」
夏洛克不屑道:「請別打斷我。第四,那個被造假的u盤裏是空襲伊拉克境內的is目標的戰鬥機部署方案與作戰計劃,那麼意圖顯而易見,造假者就是希望將自己的作案嫌疑轉嫁到盧卡斯的身上。這從盧卡斯在得知u盤裏的信息時和他原本預想的不一樣的震驚表情中也可以看出,盧卡斯對u盤裏所存在的信息並不知情,你知道,微表情是騙不了人的;第五,國防部長的生物密碼被盜之前,和你也有過接觸,而從現在的情況來看,你已經很好地洗刷了嫌疑並且成為了整件事的最終獲益者。」
黛西輕笑:「或許比起偵探這個工作,你更適合當一個小說家,福爾摩斯先生。」
夏洛克俯身上前,他的氣息落在黛西的臉上,他深灰色的瞳孔緊緊地凝視着黛西的臉龐,他的聲音低沉而充滿磁性,他說:「我說了,微表情是騙不了人的。」
語音剛落,夏洛克便抬手,摘去了黛西的墨鏡。而他的手,卻停在半空中,頓住了。他看向她的眼睛,她的眼睛很漂亮,微微上揚的眼角帶着一絲魅惑,目光淡靜若海。夏洛克的目光有一絲的閃爍,不自覺地咽了口口水。
黛西勾了勾嘴角,美目流轉,她往夏洛克的方向靠了靠,兩個人的距離更近了幾分,她的聲音三分挑逗七分認真:「你說的,微表情是騙不了人的。」
夏洛克沉住氣,凝視住她。黛西也是毫不畏懼地回望他。
時間滴答滴答地過去,空氣中瀰漫着荷爾蒙的氣息。黛西嫣然一笑:「福爾摩斯先生,看了那麼久,看出什麼了嗎?」
夏洛克緩緩地開口:「訓練有素,但用力過度。當然,和那些還沒出場就被斃了的秀逗特工相比的話,你確實略勝一籌。」他說完,繼續仔細觀察着她臉上的表情。
黛西的表情沒有一絲一毫的變化,而她通過讀心的方法,也可以感覺到夏洛克對於黛西的那麼一絲不確定以及難以判斷出她此刻真實想法的困惑。
黛西輕笑了一下:「福爾摩斯先生,你是偵探,有權利產生任何的合理懷疑。我是政府工作人員,我想要看到的是真憑實據。你說的那些推斷都具有合理性,但是都不能說明我是那個該被懷疑的對象。我和你本無瓜葛,但是有幸今天能認識你,我沒想到麥考夫這樣一個無趣的人會有一個像你這樣有趣的弟弟。」
黛西在說到麥考夫的時候,她感受到了夏洛克內心的牴觸情緒。
夏洛克說:「盧卡斯現在還依舊在監獄裏,關於我的種種推斷,以及他忽然承認了自己是x國的間諜這一點,都可以進行對峙,如果……你敢的話?」
黛西搖了搖頭,一臉「你好無聊」的樣子:「我不想浪費時間在這種小孩子的遊戲上,如果你對我有懷疑,你可以直接告訴你的哥哥麥考夫,他是我的上司,我的工作完全由他說了算。當然了,這也就說明了你只能通過你的哥哥才能對我產生威脅,是吧?」
夏洛克深吸了一口氣,他覺得她是在嘲笑自己不如麥考夫。
夏洛克不悅地說:「我當然不需要通過麥考夫那個傢伙,他不過是一個奉命行事的無趣傢伙而已。」
黛西聳聳肩,一臉「可是單憑你我根本不放在眼裏」的表情。
夏洛克的戰鬥欲瞬間就被點燃了,他說:「你等着吧,不出一個月。哦不,不出一個星期,你的身份便會昭然若揭。」
黛西無所謂地說:「作為一名大英帝情六處辛勤工作的員工,我感到很榮幸。」
夏洛克憤然離開,離開前還不忘挖苦了一下給他泡咖啡的服務員,服務員得知原因竟是他的咖啡里有死蒼蠅後,滿臉的不可思議,他說他們從來不會出現這種情況。
夏洛克譏笑道:「凡是總有第一次。」
服務員想退還夏洛克的咖啡錢,但是夏洛克頭也不回地離開了。
當天晚上,夏洛克一個晚上來來回回地往廁所跑,拉肚子拉到捲毛都濕噠噠地搭在了脖子上。他坐在馬桶上,心想着那死蒼蠅絕對不是一般的死蒼蠅,肯定是帶着病毒的,否則不會威力這麼大。想到這裏,腦子裏竟然還鬼使神差地浮現出黛西的那一雙眼睛,然後一個詞脫口而出:「驚艷。」緊接着又是一陣腹痛,他惡狠狠地咬牙切齒地說:「越是好看的東西越是活不長,敢戲弄我,你死定了!」