兩分鐘後,房間裏只剩下黛西、夏洛克和麥考夫三個人, 麥考夫的兩個隨從已經被他派去守門待命了。
麥考夫難以置信地問黛西:「你說他是你的男朋友?」
夏洛克走到黛西的前面, 隔絕了麥考夫看向黛西的視線,對麥考夫說:「很意外嗎?」
麥考夫癟癟嘴, 反問他:「你說呢?」
夏洛克攤了攤手:「你這樣的表現可一點都不像一個見多識廣的軍情六處最高首領。」
麥考夫翻了個白眼, 說:「難道你覺得我應該激動地握着你的手說你這千年處/男之身終於得救了,然後再把你的手放在黛西的手上說拜託你一定要照顧好我這個反人類反社會嚴重情感交流障礙弟弟嗎?」
夏洛克嘲笑:「看來你確實還需要一段適應的時間。」
麥考夫搖了搖頭, 仔細打量了一下夏洛克和他身後的黛西,說:「和適應相比,我想我更好奇你們兩人現在到底是在上演什麼戲碼?順便提醒你一句,黛西,我的弟弟向來愛死人大於活人, 或許她只是對你身上的某一個器官感興趣。」
黛西拉住夏洛克的手,上前一步,說:「謝謝你的提醒,夏洛克是一個十分有趣也很真誠的人,這是他打動我的原因。我和夏洛克在一起的時間也很短暫,所以想等關係再穩定一點的時候再和大家說這件事,不過今天既然你已經看到了,那麼我想我們還是和你老實交代, 你是他的哥哥,也是我的上司, 我希望我和夏洛克的關係不會對其他方面造成任何影響。」
麥考夫輕哼了一聲:「聽你這說話的語氣, 我以為你們明天就要去結婚了呢。當然, 也可能明天你的器官會出現在夏洛克的研究室里,對吧,夏洛克,意外總是無處不在。」
夏洛克甩了甩頭:「行了,麥考夫,管好你的大英政府吧,別來管我的閒事。」
麥考夫在房間裏走了一圈,又走向陽台,打開窗戶看了看,轉頭說:「首先申明一點,我來這裏才不是來管你的破閒事,準確地說你根本就不應該出現在這裏。另外,這裏守衛重重,門禁森嚴,難不成你就是為了所謂的『約會』這樣大費周章的跑進來?夏洛克,我不得不對你產生懷疑?」
夏洛克攤攤手,一臉「無所謂」的樣子:「你愛怎麼懷疑就怎麼懷疑吧,畢竟懷疑是你的職業病,病入膏肓。」
麥考夫有些不悅地走向夏洛克,然後把手伸進他的口袋,一下子拿出了一張卡。
那是麥考夫的個人身份驗證卡,是進入英國政府重要保密領域的唯一身份認證卡,而夏洛克是有一天趁麥考夫在睡覺的時候偷出來的。
夏洛克遲疑了一下,說:「呃……你怎麼知道?」
麥考夫表情嚴肅地對夏洛克說了一句:「夏洛克,除了我以外,你不該相信任何一個人,這是我對你的忠告。不要忘了,現在一連串的機密案件都指向你是犯罪嫌疑人,你最好給我小心再小心,否則,我也保不了你。」說完,快步地離開了房間。
麥考夫走後,房間裏只剩下夏洛克和黛西。
黛西深吸了一口氣,看向夏洛克,說:「謝謝。」
夏洛克理了理衣領,道:「麥考夫可不是這麼好糊弄的。」
黛西問:「為什麼要幫我,他可是你的哥哥?」
夏洛克皺了皺眉:「你這個問題可真難倒我了?為什麼幫你?你想聽到我什麼答案?」
黛西說:「我想作為一個正常人都會好奇,畢竟我和你只認識了沒多久,而麥考夫是你的親哥哥,你幫助我欺騙你的哥哥,你覺得這應該嗎?」
夏洛克說:「如果要說『應該的話』,那我想你『應該』先問問我怎麼我會出現在這裏,以及那個和你接頭的蠢蛋現在是怎麼逃離的。」
黛西笑了笑,朝夏洛克走進幾步:「那你可以告訴我嗎?」
夏洛克看向黛西,認真地看了她幾秒後,才說:「從窗台到水管通道到露台到天台再到一樓草坪,這是一條完美的逃生路徑,也是我來到這裏的方法。」
黛西望住夏洛克:「相比較於你是怎麼來的,我更關心的是,你為什麼要從一樓草坪再到天台再到露台再到水管通道然後到窗台最後出現在我的面前。」
夏洛克思考了一下,說:「我想是因為我想看看你在做些什麼。」
黛西眯起眼睛,伸出手指在夏洛克的臉上輕輕拂過,聲音中帶着一絲挑逗:「是很想知道我在做什麼,還是……很想我?」
夏洛克抓住黛西拂過他臉頰的手,他的掌心握住她的指尖,他深深的目光落在她的臉上,下一秒,他低下頭,吻上了她的唇。
雖然只是蜻蜓點水,雖然明明是他主動在先,可是黛西還是能明顯感受到夏洛克僵硬的脊背和冒汗的手心。這不是黛西的第一次,她以前也接受過誘/惑/術方面的訓練,可是……卻是她頭一次感到那種心悸的感覺,好像心裏的某一個地方被一顆糖果擊中。
夏洛克把頭往窗外看去,然後有一種很彆扭的語氣說:「麥考夫是一個很謹慎很會疑心的人,我敢保證他現在絕對還在某一個地方觀察着我們的一舉一動,所以我們必須表現得像一對情侶一樣,你懂的,我就解釋這麼多。」
黛西笑出聲來,而夏洛克的臉卻再一次紅了起來,他有些懊惱地問:「你笑什麼?有什麼這麼好笑嗎?你可別忘了你剛才差點身份被揭穿。」
黛西指了指窗外,說:「我只是想說,麥考夫已經走了,你看,他的車子也開走了。」
夏洛克皺眉,堅持說:「你真是愚蠢得可愛,這種雕蟲小技就把你糊弄過去了,你覺得車子開走了他就一定走了嗎?天吶,以你這個智商到底是怎麼在做現在這份雙重身份的工作的,我真替你的組織感到擔憂。」
黛西看着夏洛克吐槽自己的小表情,竟覺得有些好笑。
她輕笑,踮起腳尖,雙手環住夏洛克的脖子,將唇輕輕覆蓋上去。夏洛克又一下子緊張起來,笨拙地配合她的接吻,渾身的肌肉都處於緊繃狀態。黛西的舌尖輕滑過他的唇角,他只覺得腦子轟轟的,真是二十多年頭一次覺得自己的腦子這麼不受控制。他的大手不自覺地環上了她的腰間,她的腰很細,但是能感受到那種經過特殊訓練的線條感。她貼近他,她的唇舌在他的舌尖遊走。夏洛克感覺到她貼上來的柔軟觸感,產生一種和破案成功時完全不一樣的興奮感,他腿一軟,竟然一下子跌入床里。黛西撲在他的身上,兩個人面對面互望,鼻息互相纏繞在一起,目光互相糾纏在一起,彼此身體的熱度越來越清晰。
夏洛克生平第一次感受到那種心快跳到嗓子眼兒了的感覺,他有一瞬竟然對這種沒法控制住自己的感覺感到惶恐,於是他一把將黛西推了開去,然後一個翻身滾下床,滿臉通紅、手忙腳亂地理了理自己的衣服,看上去是在理衣服,其實是在平靜自己那顆怦怦亂跳的少男心。黛西側身躺在床上,一隻手托着腮,笑意盈盈地望向夏洛克,問:「第一次?」
這個詞讓夏洛克臉更紅了幾分,並且有一種尷尬的情緒從他的眼神中傳遞出來,但他的嘴巴從來不肯示弱,低低地說:「你說呢,愚蠢。」
黛西笑得更開了:「看來確實是第一次了。」
夏洛克的臉上露出譏諷的表情:「我對你們這種執着於對某一類行為次數的認定感到很滑稽,第一次和第n次有什麼區別,又能說明什麼呢,誰還沒個第一次,你覺得這有意義嗎?白痴。」
黛西看似頗為認同地點點頭:「確實沒什麼意義……但是……我喜歡……」
夏洛克臉上的表情很複雜,最後只是看了黛西一眼,然後轉身離開了,黛西有一瞬間覺得自己好像是一個「奪走純情少男第一次」的壞女人。
她起身,來到窗邊。果不其然,三分鐘後,夏洛克的身影出現在夜色之中。她看着他高挑的背影越來越遠,直到快消失在遠處,卻發現他竟然回過了頭,她不確定他是否能看到窗戶裏面的她,但是她還是對他笑了笑,揮了揮手。
與此同時,麥考夫正坐在回去的車上。
他的表情很嚴肅,開車的隨從從後視鏡中看了看他,然後小心翼翼地打破了車裏的安靜:「福爾摩斯先生,您覺得今天晚上發生的事……是不是有些奇怪?」
麥考夫淡淡地說:「我的這個弟弟,從來都不按常理出牌,沒什麼好奇怪的。」
隨從又問:「那麼……黛西小姐已經被排除嫌疑了嗎?」
麥考夫道:「嫌疑這種東西,從來不是有和沒有這兩個選擇項。她今天對我們來說是安全的,也不代表一直都是安全的。黛西這個女人,一直都不簡單,她用得好可以成為我的得力幹將,但是一不留神也可能變成捅向我胸口的刀子。」
另一位隨從說:「會不會有一種可能,其實夏洛克福爾摩斯和黛西小姐一起……都是……」
開車的隨從即刻打斷他:「瞎說什麼呢,我們福爾摩斯先生的弟弟怎麼可能!」
麥考夫不說話,只是看着窗外略過的風景,陷入思考。