測試廣告1 -其實踏上那片廣闊的沼澤地之前我就想過怎麼給約翰解釋這片沼澤地有多大多危險。燃武閣 www.ranwuge.com我以為他從未見過沼澤地,或者是鱷魚
-呵呵,他告訴我西泉鎮往南再往南的地方有,我開始以為他是在跟我開玩笑。
-嗯我應該去過的,但是一點都想不起來了。你吃過鱷魚肉麼?
-根本就沒那麼好吃,可能你喜歡,但我真是不喜歡吃這玩意。我都已經忘了第一次吃的時候是啥味道了。不過第二次吃的似乎是變味了。
-我在哪吃的?嗯是在奧特蘭克王國的南海鎮還是在矮人的濕地來着我有點記不清了。
-時間太久了,我記不住了。
-我以前當然來過這裏,只不過沒像現在這樣。
-以前我可是帶着護衛。嗯
-這不是重點,我會給你講來着幹啥的。但是現在是我跟約翰倆人,沒有護衛只能靠我們倆。
-這是顯而易見的危險啊。這個沼澤大的叫你絕望,而且在你絕望的找不到何時才是盡頭的同時無數危險也在等着你。這在第二次大戰期間真是展現的淋漓盡致。
-當然死了很多人。
-你不要老打岔好麼?你這個小子,聽我說,然後在我想喘口氣的時候再搭茬,如果你很容易忘記你的疑問那也不要插嘴。
-我他媽講到哪了?
-呃是呃。雖然我很早很早之前就來過,但是那是有嚮導的。
-如果你再搭茬我就把你的牙打下來。
-我跟約翰在沼澤地里轉悠,這其實是很危險的。你們肯定沒有在沼澤地走過,那種成片成片的大水泡子讓你眼看着前面有個稍微乾爽點的地方卻就是走不過去。
-看你驚訝的樣子。
-有些沼澤地乾爽一點,路好走一點。但是有些沼澤純粹就是泡在水裏的。
-獸人出現的那個沼澤就是那種條件比較好的沼澤,雖然也有泥坑深潭卻並不是那麼多。這也是後來獸人進攻的越來越順的一個原因。
-可我們現在走的這個沼澤則完全不是,你知道腳泡在水裏被泡的腫了,起皮都感覺要潰爛是什麼感覺麼?
-啊看你的傻樣子。在沼澤地里,一雙乾爽的靴子比什麼都重要,包括食物。
-你閉嘴!我說過我說話的時候你閉上嘴!
-我倆這是深受其害。後來我們倆也知道這樣不行,但是沒辦法。原本矮人留下的痕跡已經消失殆盡,走進沼澤之後就更是完全找不到了。
-我懷疑矮人們究竟是怎麼走出去的,更叫我好奇的是為什麼會形成這樣的地貌。
-呃嗯。
-哼,或許是這樣。你以前在海上工作過還是
-嗯,這就難怪了。你家鄉就是這樣?你不是暴風王國人?
-嘖嘖,竟然是庫爾提拉斯人,卡萊爾先生,我去過你的故鄉,只是伯拉勒斯。
-是的是的,從海上吹來的風確實會被擋住,我們剛下來的那座山脈確實高的不像話,那些矮人們住的地方實在是太高了。或許這就是形成沼澤的原因吧。
-不過有件事我覺得我得說道說道。
-哼,就是螞蟥。
-你知道螞蟥吧?我討厭螞蟥!非常非常非常討厭螞蟥!我見到那個玩意只有一個感覺就是噁心。那玩意叮到身上真的會感覺極其噁心,無法形容!這玩意外表很堅韌,我沒試過用火來燒熟了是什麼味道,不過這玩
(本章未完,請翻頁)
意有一個神奇的功效。
-放血。
-尤其是腫脹或者潰爛,這玩意比一些藥物要好用的多。
-當然在沼澤地里有很多東西可以吃,有些水泡子裏面有魚。我剛才說的是燒烤螞蟥,那玩意我沒試過呢。
-呃魚
-哼魚!
-你們見過魚人麼?
-啊,你們看,庫爾提拉斯的帥哥見過,你們幾個都沒見過?
-那總聽說過吧?
-就是老奶奶故事裏面那種叫小孩不要老下水的故事裏的主角。
-你奶奶給你講過么小子?
-你現在可以講話了,我允許你張嘴了,嗯
-你姥姥沒騙你,是這樣的,但現實比故事裏可刺激多了。而且我想告訴你的是這種玩意是你見過一次之後再也不想見第二次的物種,它們比螞蟥更叫人難受。
-我們就遇到了那種玩意,那是走了估計得一周多的時間了吧,大概是一周。那地方不是海邊,我沒有看到大海也沒有聞到海風的味道。那裏的水泡子是多了點,我真是萬萬沒想到能從水裏鑽出那種玩意來。
-我跟約翰正準備摸點魚來吃,我褲子都脫了。
-你下水不脫衣服的?
-哼。
-那水其實沒多深,也就到肋骨那,可我看到水泡子裏有魚然後慢慢走進水裏時忽然就從水裏上冒出一個腦袋來!
-我他媽的!你知道那是那麼大個的大眼珠子跟那麼大個的腦袋從水裏鑽出來的時候有多瘮人麼?那麼大!
-要是在陸地上遇見這麼個玩意我還真就不怵它,可這他娘的是在水裏啊,我打小就對在水裏有種莫名的恐懼。更是因為在很小的時候見過比我個頭大的多的多的魚的時候就對水裏的這些大玩意有了一種牴觸。這玩意一冒出來,要是跟草魚似的也沒啥,關鍵就是那一嘴的尖齒碎牙喲!天吶!
-我手裏拿着一根木棍。平時走路的時候拿來探道,這個時候用來叉魚,只不過現在順帶着插魚人。
-此時根本不可能掄。砸更來不及。就是捅!
-本來木棍就舉在手中此時純粹就是孤注一擲。在陸地上這麼個玩意,別說它自己就是再來三五個我也敢跟它們打在一塊,可這是在水裏!
-魚這種玩意在水裏的勁比在陸地上大多了。
-只不過我現在沒那麼多想法,就是直接捅了過去。它不是朝我齜牙咧嘴麼?那就直接捅進它嘴巴里了。
-當然掙扎,你以為是你呢,捅你一下就躺下?
-那玩意被我捅進嗓子眼之後它還使勁折騰,肯定是疼的,但是這根本沒什麼用,我知道給它摁進水裏是淹不死它的,於是我想給它整個挑起來。可一使勁沒成功。我剛想看看怎麼回事,是什麼樣的力量叫我沒把它挑起來。
-結果
-從水裏又冒出了他媽的幾個大腦袋!
-那還有啥說的!就是跑啊!往岸上跑。
-屁的招式!此時沒嚇的屁股眼子裏往外竄屎我覺得已經很不錯了。
-我身體素質還行,讓你失望了斯蒂芬。我可沒嚇的拉到竄屎。
-約翰朝我大喊,他根本幫不上我什麼。我掙扎着往岸上跑,但是這玩意是魚啊,它們游的速度比我是快多了,還沒等我爬上岸它們已經近了身。
-游個屁的泳啊,我倒是想,可你知道被它們拽住腿腳是什麼結果麼?
-水底下當然有啊!也就剛到岸邊我的大腿就被魚人咬上了。
(本章未完,請翻頁)
-你關注的點總是在下半身,呃
-但是很抱歉,我的蛋還好好的,棍也完好無損。
-你知道睾丸中箭之後是什麼樣麼?
-哈,這事以後再說吧。
-廢話,當然不是我。
-那玩意的咬合力一般,或許是因為我皮膚比較緊實的原因,只是咬破了皮倒是沒把我的肉給撕下來。
-這個傷口,這這是第一口。咬住這個地方並沒有多疼,至少我能忍受。但是這一口,看這嘿,這個地方巨疼!
-我也不知道,大腿內側的肉或許更嫩一點?真的是難以忍受。當咬住這個地方的時候我掙扎着趴到了岸上,約翰一劍砍死了咬住我這的那隻魚人。
-大腿後面也很痛。
-我很願意叫你試試大腿後面被咬住是什麼感覺。
-你身上的污垢足足有兩公分,來,我用手就可以。
-把這傢伙給我架過來。
-疼麼?
-哼,叫喚的時候跟個娘們似的。
-現在知道有多疼了吧?
-當時流了很多血,但已經顧不上這些了,從水裏鑽出來了五六隻魚人,它們個頭按理說沒多大,可最讓我感覺噁心的事很快就發生了。
-你見過魚叫喚麼?
-這玩意會叫喚!不僅聲音難聽而且很大。它們嗚哩哇啦的亂叫起來後周圍的水塘里接連鑽出來了一大片!那種景象你絕對不想見到!
-水裏魚擁擠着翻滾着的景象都有點瘮得慌別說從水裏冒出那麼一群怪物了!
-跑!只有跑了!這個時候還管那麼多嘛?
-那還管得了那麼多麼?命要緊,褲子以後會有的!
-哈?這麼有意思麼?
-說逃跑其實沒那麼容易,畢竟不是隨便跑的地方,很快我們就被追上了。
-是的,廝殺!
-你看我這
-這就是被它們咬掉的。
-根本不給你思考的時間,它們就是那種嗚嗚泱泱地一擁而上。我真是很好奇它們是怎麼在這爛泥沼上飛奔的。真的很神奇!平常人一腳踩進去只能越陷越深,而這群怪物能在水面上健步如飛。
-砍,不停的砍。身上被咬住了就立即甩掉或者砍下來。最後我倆背靠着一棵大樹不停地砍殺。
-怎麼殺退的我不知道,但是當魚人們終於知難而退的時候樹旁邊被血染紅了。魚人的屍體擺了一大片,我們倆人身上更是傷痕累累。
-這些傷疤基本都是那時候留下的。
-沒清點最後殺死了多少,總之很多。
-嗯,當然,殺退它們之後我順利的撿回了褲子和扔在那的弓箭盾牌。
-當然,弓箭是絕對不能輕易丟棄的。我寧願手裏沒有刀劍也不能丟掉弓箭。
-約翰受傷的其實不輕。好歹我略懂點草藥學,這堆魚人屍體能夠讓我們吃兩天。雖然最後腐敗了,但是受傷後的那幾天我們倆靠着這些魚人屍體活了下來。
-而且這些玩意的皮有個特殊的作用。
-剝下來後貼在傷口上,傷口癒合的很快!
(本章完)
天才一秒記住本站地址:www.pinbige.com。品筆閣手機版閱讀網址:www.pinbige.com測試廣告2