喬·舒馬赫遇到了一個難題。
人類所面臨的很多難題都跟抉擇有關,喬·舒馬赫遇到的難題也是如此。
今天他剛剛買了一本yu的新書《向西》回家,還沒開始看呢,華納那邊的就給他來了一通電話,希望他執導公司的新電影《殺戮時刻》。
劇本已經寫好,甚至演員都已經擬定,他只負責拍就行了。
《殺戮計劃》是根據約翰·格里森姆的小說改編的,華納對這部電影挺重視的,還準備找桑德拉·布洛克、塞繆爾·傑克遜以及凱文·史派西參演。
說實話,對於華納的這個計劃,舒馬赫有些動心。
但是他現在還在等yu那邊的消息。
上次他找了吉米之後,對方給他回覆說yu正在考慮。
正在考慮這個回復實在是太折磨人了。
沒有具體時間,沒有具體結果,有的只是等待。
如果華納遲兩個月來找他,他倒也不用這麼糾結,但是現在他剛剛跟吉米那邊聯繫過,轉頭又接了華納的計劃,多少有些說不過去。
他還特意問了華納,能不能給他一段時間考慮考慮。
而華納的答覆是,最多給他兩個禮拜考慮,因為他們準備邀請的這幾個演員檔期都比較緊,電影在明年春天一定要拍攝結束。
舒馬赫想了很久,最終還是決定親自跑一趟深空公司,問問情況。
去之前,他先給吉米打了個電話,得知吉米在公司,便直接跑了過去。
……
「舒馬赫先生,其實電話裏面我已經說得很清楚了,劇本的事情yu正在考慮,以我對他的了解,一個月之內肯定會給你答覆。」
吉米給匆匆跑來的舒馬赫倒了杯咖啡,繼續說道,「而且以yu的效率,只要他答應了你,不出一個月,劇本就能交到你手上。」
舒馬赫接過咖啡,滿是歉意道,「我也知道我來得很冒昧,但是我實話跟你說吧,吉米,華納那邊現在有一個新計劃邀請我。他們希望這部新電影能在明年春天拍攝結束,然後在夏天上映。」
「我不太明白,舒馬赫先生。」吉米疑惑道,「既然是春天就會結束,那也沒什麼好糾結的,你先去幫華納把新電影拍了,再來拍我們的這個不就行了?即便yu願意幫你寫劇本,那也至少要一兩個月才能拿到劇本。」
舒馬赫搖了搖頭,「並不是這樣的,除了這部電影之外,《蝙蝠俠與羅賓》計劃明年八九月份就要開拍,兩部電影之間的時間根本不夠我拍攝另外一部電影。」
吉米拿手敲了敲桌面,沉吟道,「這樣吧,我幫你打個電話給yu,你跟他直接聊。」
舒馬赫眼睛一亮,「謝謝你,吉米。」
吉米笑了笑,撥通電話,過了好一會兒,電話接通了。
「東,現在有時間麼?」
「沒時間就不接你電話了,你竟然捨得給我打國際長途,有要緊事?」
「喬·舒馬赫在我辦公室,他想跟你聊聊。」
「行,你把電話給他吧。」
吉米點點頭,又囑咐了一句,「長話短說啊。」
於東笑道:「不至於,咱們公司混得再差,這點電話費還是給得起的。你讓他接電話吧。」
喬·舒馬赫早就等不及了,吉米剛伸手,他就把電話拿了過去,「你好,yu,我是喬·舒馬赫。我非常喜歡你的作品,其實之前我是想拍你的那部《致命身份》,可惜的是,我來遲了一步……」
「昨天我還買了一本《向西》,雖然還沒看完,但是小說內容讓我非常震撼。打開《向西》之前,我也沒想到我所打開的竟然是一部史詩級別的巨著。如果不是我的風格不合適,我甚至想要試着向你要《向西》的影史改編權……」
電話那頭的於東一邊聽一邊笑,喬·舒馬赫也是個會誇人的主。
而且喬·舒馬赫挺能嘮嗑,說了半天也沒說到重點。
於東忍不住提醒道:「舒馬赫先生,這次打電話過來,是想問劇本的事情麼?」
「沒錯,沒錯,是這樣的……」
舒馬赫又把華納請他拍電影的事情跟於東說了一遍,於東聽完之後,笑道,「舒馬赫先生,你可以把華納那邊的工作接下來。」
「啊?」舒馬赫一愣,「yu你的意思是,你的劇本沒辦法……」
「沒有,沒有,劇本我會給你的。」
聽到於東這話,舒馬赫就不解了,「那這樣的話,時間……」
「我算了一下,時間上是來得及的。我寫的這部電影不需要太長時間,華納兩部電影之間的時間,完全夠了。」
雖然聽於東這麼說,但是喬·舒馬赫還是不放心,「yu,電影除了拍攝時間,其實還有許多準備工作要做。比如選角就是一個大工作,華納的這部電影是因為開始的時候就已經做好了計劃,所以才能在明年春天結束。」
於東笑道:「我知道,選角也不用太麻煩,因為電影的角色並不多……這樣吧,我光跟你說沒用,劇本我在兩周後之內就能寫出來,到時候讓吉米拿給你看看,看過之後,你就清楚了。」
「如果是兩周內能夠看到劇本,那當然是最好的。」
喬·舒馬赫想到了華納給他的期限,如果兩周內他能夠拿到劇本,自然就可以做出選擇來。
電話那頭的於東繼續說道,「還有一件事情,這部電影的主角我想提一個演員。」
「好的,你說。」
「馬修·麥康納,我覺得他比較合適。」
「馬修·麥康納……」
喬·舒馬赫知道這個演員,是個年輕人,剛剛出演了《德州電鋸殺人狂4》,在裏面演的是殺人狂維莫。
因為還沒看到劇本,所以喬·舒馬赫也不知道於東的眼光到底怎麼樣,只是點頭應道:「好的,我記下了。」
在嘗試寫《狙擊電話亭》劇本的時候,於東就已經在考慮主演人選了。考慮了很久,他覺得馬修·麥康納比較合適。
而且後面於東還有幾個計劃要用到馬修·麥康納,所以提前用他,以後找他拍戲也比較佔優勢。
「那行,後面等你看到劇本之後如果有疑問,咱們隨時聯繫。」
於東本來準備掛電話的,喬·舒馬赫卻不願輕易放棄這個跟yu直接交流的機會,「yu,如果後續計劃啟動了,你是否能夠在現場給一些藝術指導?」
「藝術指導?」於東笑道,「我感覺應該是不需要的,本身情節就比較簡單,劇本也會寫得很細,我跟不跟組其實沒什麼影響。不過有個事情我要提一下,如果你們想要找廣告贊助的話,可以去聯繫那些手機廠商。」
「手機廠商?」一旁聽着的吉米忽然來了興趣,「這次的劇本裏面留了廣告位?」
「不是刻意留的,只是恰好有,我就知道你對這個感興趣。電話里我就不具體說了,等你們看到劇本就知道了。」
「那yu你會把這個劇本寫成小說麼?」舒馬赫問道,他更加關心這個。
「看情況吧,暫時沒有這個打算。」
聽到於東的回答,舒馬赫多少有些失望,「我想讀者們肯定希望能夠看到這篇小說。最近……」
之後的半個小時裏,舒馬赫又跟於東聊了很多。
中間電話還斷了兩次,但是舒馬赫都撥了回去。
吉米在旁邊看得直翻白眼,家大業大,也經不起這麼揮霍啊。
……
《向西》在北美出版後,兩周內賣出去七十萬冊,《活着》跟《慌亂的指頭》分別賣出去三十萬跟二十萬。
一套叢書兩周賣出去一百二十萬冊其實並不算多,平均下來每天十萬冊都不到,據說當年《老人與海》剛出來兩天就賣出去五百多萬本。
但是,這一百多萬冊的銷量也不算少了,而且重要的是,讓中國文學一下子進入到美國讀者的視野當中。
這樣喜人的銷量有賴於兩點,一點是於東在美國圖書市場打下的讀者基礎,另外一點是《向西》成為了幾所大學的推薦作品。
第一個把《向西》加入推薦書目的是普林斯頓大學,喬伊斯在其中做出了不少貢獻。她還在《紐約客》上發表了一篇文學評論,推薦了中國文學叢書的全部三本書。
緊接着,又有幾所學校將《向西》列入了推薦書目。
在此之前,很少有讀者把yu跟中國文學聯繫到一起去,就像很多人不會把凡爾納跟法國文學聯繫到一起去一樣。
他們想到yu,大概是,哦,yu是一個中國的科幻作家。想到凡爾納,大概是,哦,凡爾納是個法國的科幻作家。
還有些人,壓根就不知道yu是中國的,或者凡爾納是法國的。
在大部分人心中,科幻小說跟傳統文學之間是有分界線的。
但是這次《向西》出版,並成為普林斯頓等大學的推薦書目之後,讀者們才發現,原來yu跟中國文學還是有聯繫的。
美國評論界之前對中國文學關注也比較少,這次中國文學叢書出來之後,評論家們好像一下子找到了研究範本,各大雜誌和報紙也相繼出現跟這幾本書有關的評論文章。
這些評論當中,吹捧有之,批評自然也有。
但是不管是吹捧還是批評,這一套叢書都已經進入到美國學界跟讀者們的視野當中,並且讓越來越多的人看到。
……
如果說《向西》、《活着》跟《慌亂的指頭》讓美國文學批評界忙碌起來,那麼兩周之後火熱出爐的《深空》則讓自然科學界的人們忙碌了起來。
因為宣傳力度很強,所以《深空》在美國甫一上市就成為圖書市場的寵兒。
而小說裏面涉及到的關於蟲洞跟黑洞的描寫,也成為人們津津樂道的話題。
一開始,讀者們只是覺得,yu的想像力很好,對黑洞的描寫很美,而且很反常。
為什麼說反常呢?
因為普通人所認為的黑洞,不應該像小說裏面描述的那麼絢麗。
當然,一開始讀者們也沒當回事清。
科幻小說又不是科普文章,畢竟是文學作品,有一些藝術加工實在太正常不過,他們也沒指望yu能夠對黑洞做出多精準的描述。
事實上,科幻作品中對於蟲洞跟黑洞的描述一直都都有很多版本,因為本來也沒人見過黑洞到底是什麼樣的。
但是,總有些讀者比較較真。
西索科是一個科幻小說迷,同時也是加州理工大學物理系的一名學生,當他看到《深空》中關於衝動跟黑洞的描寫,腦海中立馬就浮現了很多疑問,同時也想起了他們學校的教授基普·索恩,因為蟲洞跟黑洞就是索恩教授的研究對象。
鼓足勇氣,西索科找了個機會帶着《深空》去見了基普·索恩。
「索恩教授,不知道你願不願意抽出時間看一看這部小說。」
基普·索恩看着西索科手中有些厚度的小說,笑着說道,「同學,我想我暫時恐怕抽不出來這麼多時間。」
「教授,不用把小說都看完,只要看其中對於蟲洞跟黑洞的描寫就行了。」
「蟲洞跟黑洞?」基普·索恩來了點興趣,「這是誰的小說?」
「yu的。」西索科回答道。
「我聽過他。」基普·索恩點點頭,問道,「在我決定是否看這本小說之前,你可不可告訴我,為什麼讓我看?」
「因為我對裏面關於黑洞的描寫有些疑問。」
「你覺得他寫的不符合你心中黑洞的形象?」基普·索恩笑了笑,伸出手,「拿來給我看看吧。」
西索科將書遞給基普·索恩,然後翻到其中一頁,「這裏的描述最為具體……」
基普·索恩點點頭,順着西索科所指,看起小說中對黑洞描述的這段。
【它看起來像個圓盤,你唯一能看到的就是它如何使筆直的光線拐彎,當……】
看到第一句話,基普·索恩臉上就露出一絲不可思議,隨後這一絲不可思議慢慢在他臉上擴散,最終佈滿他整個臉龐。
一開始基普·索恩並沒有把這部小說當回事清,科幻小說家們對黑洞的描寫總是幻想多於科學,這無可厚非,科幻小說家並不是科學家,他們幹的事情並不一樣。
但是《深空》中關於黑洞的描寫卻讓他大感意外,因為他從沒有見過一個科幻小說家能夠把黑洞描寫得這樣貼切。
而且,這些描述跟他這些年對黑洞的研究基本吻合,甚至有些他之前從未想過的東西,小說裏面也都描述了出來。倒不是說小說裏面的描寫比他的研究還要厲害,只不過他從來沒有想過用文學的方式去描述黑洞。
當他把所有的描述都看完後,驚訝地叫道,「這簡直就是黑洞該有的樣子!」