從求職節目走出的天王巨星 第222章 一遇楊過誤終身

    測試廣告1「內個?內哥?氣抖冷!我們黑人兄弟姐妹啥時候才能站起來啊!(狗頭)」

    「臥槽!池哥和覃諾諾一定早就勾搭成奸了,還跟這演戲呢!狗,男,女!」

    「剛才聽了女聲版的《生僻字》,再來一首女聲版的《發如雪》,美滋滋!」

    「咦,覃諾諾剛才不就唱過《生僻字》了嗎?也沒見她說起版權問題啊!池哥已經上傳歌的改編權啊翻唱權啊什麼的,早就授權給《蒙面》了好吧?為什麼,還要特意問一下呢?」

    「肯定是要大改了啊!」

    「鬼女不會是是要將這首歌,改成粵語版的吧?也不知,池哥手上有沒有粵語版,會不會滿意她的改編,或者說,鬼女所謂的改編,會不會本就是我池自己填的粵語版啊?」

    「天后都說了,這首歌不降key是很難唱的,就算只是唱出原版的水平,我的票就一定投給鬼女,畢竟,她唱的可是現場啊!」

    「……」

    隨着無數現場和場外觀眾的悄聲議論,《發如雪》的前奏,已經開始響起。筆言閣 m.biyange.com 更多好看小說

    持續了十餘秒的雨聲之後,主音古箏和鋼琴伴奏,便接管了前奏的旋律。

    這首歌的伴奏,其實是用電腦製作出來的,包括雨聲,以及古箏、鋼琴等等樂器的聲音,全都是電腦製作。

    好一會,這首歌的前奏結束以後,覃諾諾的聲音終於通過麥克風傳了出來。

    「綾錦旗,紙的轎馬。」

    「青梅酒,擊鼓欲傳花。」

    「喜怒哀樂都只因,那風陵夜話。」

    「倚天劍,獨自諳啞。」

    「峨眉霧,像當晚的煙花。」

    「……」

    覃諾諾的歌聲一起,正在舞台邊坐着的王靖雯,就忍不住捂住了嘴。

    她的起調,跟原唱是一樣一樣的啊!

    而且,真穩!

    再想起上周發的那篇,誇讚《發如雪》這歌特別難唱,即便是對專業歌手也是如此的圍脖文章之後,王靖雯的臉,就有點火辣辣的錯覺了。

    這不是,被現場打臉的節奏嗎?

    現在掏出手機刪掉這篇文章,會不會太晚呢?

    陳宗茂對覃諾諾的表現,顯然也是極為滿意,他忍不住轉頭對王靖雯道,「這氣息,真穩,好期待她待會的rap。」

    王靖雯點點頭,卻沒心情多說話。

    而坐在最邊上的汪半壁,此時也已轉過頭,低聲向陳醫生問起了,覃諾諾唱的詞到底是什麼意思了。

    少掌握一門語言,真有點小小的卑微呢!

    就在陳宗茂、王靖雯等四位導師低聲交流之際,現場的絕大多數觀眾,則多半都沉浸到了覃諾諾的歌聲中。

    儘管,他們也都根本聽不懂,人家唱的到底是什麼意思。

    但音樂的魅力,除了歌詞之外,旋律也佔據着很大的比重,而且,往往還可能是決定性因素。

    為什麼呢?

    因為現今流行的絕大部分的歌,都是先有曲再有詞、先定調再填詞的啊!

    古代的詞,也大抵如此!

    所以,做出《如夢令》、《水調歌頭》、《水龍吟》、《蝶戀花》等等無數詞牌的古代作曲家們,竟然不如蘇東坡、柳三變、李易安這些人的名氣大,甚至是連署名都沒留下一個。

    實在是太悲催了!


    不過嘛,《發如雪》這首歌,還真就是個特例,是先有詞再譜曲的!

    額,這說的是原版。

    不管怎麼說,當覃諾諾的歌聲一起,無數現場或場外的觀眾,便都情不自禁地安靜了下來,當然也有不少人,正像幾位猜評團成員那樣,在低聲地交流着。

    「臥槽!鬼女唱的竟是粵語!難怪,她要特意找池哥要改編的授權了。」

    「這唱的什麼啊!完全聽不懂啊,那我先給個五星好評吧,主要是太好聽了!」

    「這是在堆徹典故嗎?青梅煮酒?擊鼓催花?風陵夜話?」

    「將紙做的轎馬、綾錦的彩旗掛在樹枝上,這是古代的女兒們在芒種節送春的習俗啊,這是《紅樓夢》中寫的。再往後,用的就是郭襄的語氣,思念神鵰大俠楊過了。」

    「臥槽!風陵夜話,倚天劍,這寫的,是郭襄和楊過的故事啊!」

    「以前有個名字叫珍的姑娘,非常漂亮,她每天去鎮上賣花籃,賣得特別好,簡直供不應求,但她本人是並不會編花籃的,她爸也不會,鄰居都說,珍特媽會編!」

    「覃諾諾唱粵語歌就跟吃飯一樣,這首歌的高音對她也不是個事,就不知道,rap部分她唱得怎麼樣了。」

    「……」

    毫無疑問,覃諾諾重新填的詞,正是有關郭襄和楊過的,名字就叫《剎那芳華》,出自查先生的《天龍》中的回目「彈指紅顏老,剎那芳華。」

    但會不會只唱一次就作罷,就得看版權持有者的意見了,如果因為分成比例的話,就都有得談。

    總之,覃諾諾這是訓練有素、有備而來的!

    當她猜出池景行的身份後,就已意識到,池景行是她摘取《蒙面》歌王桂冠的最強對手了,正如她上回跟後者說的一樣。

    因為,《達拉崩吧》、《rolling in the deep》、《真的愛你》和《夜的第七章》這些歌,實在是太出色了。

    可惜,幾首歌都還沒上傳。

    想要改編這些歌,還得特意找池景行拿到授權。

    直到覃諾諾拿到《發如雪》這張專輯的唱片,她的腦子裏,就完全被這首歌的旋律佔據了。

    對她來說,唱這首歌,沒任何的難度可言。

    而要是拿這首歌改編,就得改得有意思才行了。

    所以,她的腦子裏,便立即出現了《紅樓夢》的許多故事情節來。

    嗯,她本來,是想將這首歌改成寶玉出家後追憶林妹妹的故事的,這從她改編後的前幾句歌詞,就能看出一二來。

    最終,經過多方面的考慮,覃諾諾放棄了第一版,主要是因為《紅樓夢》的話題度好像差了點,沒那麼容易引起共鳴。

    現在的年輕人,已經沒幾個去看《紅樓夢》了啊!

    然後,就有了這一版的《剎那芳華》,而歌中寫的,就是郭襄追憶楊過的點點滴滴了。

    第一段的「風陵夜話」和「當晚的煙花」自不必多言,寫的是郭襄一遇楊過誤終生的開始,以及她的十六歲生日時,楊過讓人放的煙花了。

    而後面,又寫了楊過用木劍大敗崑崙三聖何足道的故事什麼的。

    至於令無數人期待的 rap部分,覃諾諾也很快唱了出來。

    「何去何從,我心亂如麻。」

    「聞琴聲,似鳥語作答。」

    「少室山上問消息,老禪師也不知他在哪。」

    「何去何從,我淚如雨下。」

    「怎生放下?這一個他。」

    「……」

    (詞是作者瞎編的,不過,《發如雪》的確有粵語版,上傳者仿的是陳奕迅的聲音,挺好聽的,但後者真沒唱過,有興趣的同學可以了解一下。)

    

    測試廣告2



  
相關:  學神的文娛開花    傳武大師耗子尾汁  全球廢土:避難所無限升級  只有我能用召喚術  鷹視狼顧  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 飛速中文網從求職節目走出的天王巨星第222章 一遇楊過誤終身所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
 

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.019s 3.9226MB

搜"從求職節目走出的天王巨星"
360搜"從求職節目走出的天王巨星"