雛鷹的榮耀 第41章 誓約

    已經就要入夜了。

    血紅色的殘陽收斂了自己的光芒,掙扎着將最後僅剩的金色絲線拋擲在大地之上,無奈地將自己統治的天域讓位給了暗沉的夜之女神。

    就在這僅剩的日光下,少年和少女忘情地擁吻着,誰也沒有在意時間的流逝。

    艾格隆看着已經貼到了他面前的少女姣好的面容,但是視線卻好像已經模糊,他的全部感官,好像都已經集中在了口中,感受着舌尖傳來的觸感。

    細嫩的舌頭調皮地他口中滑動,貪婪地吸吮着,仿佛要用這種方式來補償自己這段時間所承受的苦楚,而艾格隆也以同樣的熱情回應着,感受着懷中少女的深情。

    和上次在阿爾貝蒂娜宮裏面的那次親吻一樣,這是他主動的行為。

    他是真的被感動了。

    能夠被特蕾莎這樣的女孩子,如此看重、如此喜愛,如此無怨無悔的追隨,這是他自己都不敢去妄想的事情,所以當真正碰上的時候,他也知道,這是他此生錯過一次以後就再也沒機會碰到的了。

    此刻在他懷中的特蕾莎,就像此刻在他面前那黑夜之前最的後一抹金色殘光,瑰麗夢幻,而又稍縱即逝。

    所以他不想要拋開了。

    不知道過了多久之後,兩個人的唇舌才終於分開。

    特蕾莎臉紅撲撲得,但是仍舊大着膽子,抬頭看着少年人,而艾格隆閉上了口,品味着唇舌間殘留的滋味,然後他睜大了眼睛,莊重地看着特蕾莎,似乎下定了什麼決心。

    「你幹了一件傻事,姑娘。」

    「什麼傻事?」特蕾莎不明所以。

    「我給過你機會的,讓你有機會跑開,但你任性地丟掉了機會,你讓你自己在我心裏刻下了痕跡這種傻事會讓你承受後果的——」艾格隆傲慢而又平淡地看着少女,講述着一件最平常不過的事實,「我是一個冷漠的人,誰都看得出來,但是這份冷漠註定了我更加珍視自己心上的那些事物,無論是榮耀還是人。所以我要告訴你,你不幸已經被我放入到了心頭,我要把你留在我身邊,縱使現在做不到,但終究有一天,我會讓你想逃也逃不走,你後悔也晚了。」

    特蕾莎先是驚愕,然後聽完了以後,卻忍不住嗤笑了出來。

    「殿下就算說情話也這麼與眾不同呀!不過,很好聽呢!」

    然後,她靦腆地屈膝行禮,「哎,真是悲慘!那我就只能以我這一生剩下的這些時間,來忍受這份不幸了。」

    說完之後,她又拉住了他的手,靠在了他的身邊。

    「前天我收到了我祖母的囑咐。」沉默了片刻之後,艾格隆重新開口了,「她嚴厲地斥責了我對你所作所為,並且告訴我,她認定既然你沒有解除婚約的意思,那我應該也要履行我自己承諾過的義務,我答應了她。」

    特蕾莎明白了艾格隆的意思。

    那就意味着陰霾重新散去,面前的天空好像又重新綻放出了光明。

    「謝謝祖母對我的厚愛雖然我前幾天才見到她,但是我保證,我以後會像親生的孫女兒一樣尊敬她,我會沿着她的腳步,將她曾經養育起來的家族發揚光大,讓波拿巴這個姓氏重新成為歐洲最耀眼的名字!」特蕾莎也鄭重地回答。

    「我這陣子正在想辦法去見到她,說來淒涼,我已經十幾年沒有見過我的祖母了,我的腦海里已經沒有了一絲一毫有關於她的記憶,她是我的至親,但卻被排除在了我的人生之外——所以,於情於理我都需要去拜見她一次,讓波拿巴家族最年長的人祝福我的事業,確認我的權威。」艾格隆向特蕾莎點了點頭,然後發出了邀請,「特蕾莎,你願意一起去嗎?我想,如果我們一同站在她的面前,她一定會更加高興吧。」

    「我樂意!我無比的樂意!」還沒有等他說完,特蕾莎立馬就迫不及待地點頭答應了下來。

    如果兩個人一同面見萊蒂齊亞,然後在祖母面前得到見證,那麼婚約自然也就順理成章地延續了下來,甚至比奧地利宮廷的官方宣告更加來得稱心如意。

    所以,這一切波折原來只是上帝的考驗,自己咬牙忍耐,拼命去抵抗災難,終於通過了考驗,於是得到了更好的結果特蕾莎心想。

    之前的一切痛苦與哀愁,此刻都已經轉化成了喜悅,這股潮水般的喜悅,讓她感覺自己全身輕飄飄的,於是她抓得更緊了,仿佛在害怕自己就此飛走。

    而她的臉上,已經洋溢着笑容,看上去猶如盛放的玫瑰一樣,整個人都神采飛揚。

    「那我

    們什麼時候過去?」她問。

    「現在還不行,但是我想應該很快就可以了。我這次來羅馬,就是為了和教會當中某些位高權重的高層人士打通關係,如果一切順利的話,我可以買通他們,然後到時候他們自然會行個方便,讓我秘密見到我的祖母。」艾格隆回答。

    到了這時候,他覺得也沒什麼必要再隱瞞特蕾莎了,所以說得非常痛快。

    「買通高層」特蕾莎陷入了思索。

    以她對殿下的了解,既然他說了是高層,那一定是非常了不得的人物;而且能夠決定羅馬王見到自己祖母的人,按常理來說肯定也是羅馬城中的大人物。

    這樣的大人物,胃口肯定也不小,所以重金買通這樣的大人物,真的只是為了見祖母一面嗎?

    「您買通教會,還有別的什麼打算嗎?」一想到這裏,特蕾莎脫口而問。

    問出來之後,她立刻就有些後悔,目前兩個人還剛剛重逢,她貿然就問這種機密事項,實在讓殿下尷尬。

    「啊,我只是隨口問一下而已,您不用在意」

    「沒什麼,特蕾莎,」艾格隆微笑着搖了搖頭,「事到如今我還是告訴你為好——我打算藉助教會在天主教世界的權威,來宣揚我的名聲,為此我將會花一大筆代價去收買教會的高層,還要花更大的一筆錢去組建一支志願軍,參加解放希臘的事業。如果我成功了,那我就是從萬惡的奧斯曼人手裏奪回了希臘,整個基督教世界都將會為我歡呼,而那時候教會將成為我的鼓吹手,我將擁有我夢寐以求的名譽和威望。」


    「呀!」特蕾莎尖叫了起來。

    這叫聲當中,帶有抑制不住的驚喜和興奮。

    「您要完成拜倫未竟的事業嗎?殿下,這太好了!」

    不愧是個喜歡文學的少女,艾格隆說起自己計劃的時候,特蕾莎居然第一時間想到了那位英國大詩人拜倫。

    這位着名的詩人,青年時代在旅行當中來到了希臘,親眼見證了當地居民被暴虐的土耳其人統治的慘狀,於是在後來他積極投身到了希臘解放運動當中。

    因為他詩人的身份,不明就裏的人可能會以為他只是個只會嘴花花的文人墨客,只是來希臘走馬觀花,像旅遊一樣客串一個解放者;但在實際上,拜倫所做的工作比大多數人想像的還要多。

    他注重實踐,致力於獨立軍的組織建設,統一軍隊指揮,整頓部隊紀律,僱傭了外國軍官來訓練這些招募的士兵,主持軍械的修配和存儲工作。

    因為希臘地小民貧,他捐獻自己的財產自費支付其軍餉,他到處籌措戰費,購置軍火和各種軍需品,不求任何報酬。

    為了擴大希臘獨立運動的影響力,他還利用自己的知名身份,到處宣傳希臘所受到的壓迫,希望激起基督教世界國家的集體憤怒,他寫出了《哀希臘》、《希臘獨立戰歌》等等作品。

    總之,在希臘的獨立戰爭當中,他是集理想主義和現實主義於一身的人物,一個人負責了籌資、宣傳和組建軍隊等等工作,他付出的努力和心血讓他成為了希臘解放聯盟的領導者之一。

    而就是這些繁雜的工作,最終吞噬掉了詩人本來就孱弱的身體——他因為操勞過度而病倒,然後又因為淋雨而病重,直至死去。

    1824年4月19日,拜倫病逝在希臘,但他臨死之前並沒有為自己而哀嘆,而是在為希臘並未解放而惋惜。他說:「不幸的人們!不幸的希臘!為了她,我付出了我的時間、我的財產、我的健康;現在,又加上了我的生命。此外我還能做什麼呢?」

    這並不是詩人的浮誇,他確實是做了他所說的一切。

    因此他也得到了整個希臘的敬重,在他死後,希臘獨立政府宣佈為拜倫舉行國葬,全國哀悼三天,在舉行殯儀時,獨立軍的士兵們列隊肅立於街頭,對牧師跟着靈柩高唱讚歌,靈柩上放着寶劍和盔甲,還有一頂桂冠,以此來表達對拜倫的崇敬。

    6月29日,他的靈柩被運回到了英國。

    而拜倫的事業也隨之戛然而止,西方各個大國出於各自的利益盤算,暫時沒有同意幫助希臘獨立的事業,詩人轟動性的死亡雖然一時間成為了歐洲社交界當中的大新聞,但最終一切還是歸於沉寂。

    但是,特蕾莎還記得這位偉大詩人的其人其事,所以一聽到艾格隆說到自己的計劃時,她立刻就想到了那位詩人。

    她也立刻就被這個想法所鼓舞。

    「殿下太好了!您確實是在進行一項偉大的事業,基督教世界一

    定會為您歡呼的!至少奧地利人會為您歡呼,因為我們跟土耳其人世代為仇。」特蕾莎立刻就興奮地附和了艾格隆的想法,「您將會完成拜倫未竟的事業,讓他在天堂當中安息不,我應該說,拜倫應該會滿懷欽佩地看着您創下這份偉大的功績!您對我來說比拜倫還要厲害也可敬得多」

    看到特蕾莎如此激烈的反饋,艾格隆忍不住心裏啞然失笑。

    他之所以這麼打算,只是基於利益的權衡而已,哪裏想過什麼拜倫,內心裏都是最現實的計算,卻沒想到特蕾莎卻為此舉塗上了如此光輝的脂粉。

    不過,這倒也是一個可以宣傳的噱頭。

    一個集哲人詩人和軍人於一身的皇帝,必將受到世人的追捧和矚目吧?

    但歸根結底,他知道自己只是個狂人罷了。

    「你說得沒錯,我會在拜倫曾經戰鬥過的地方,贏得他沒有得到過的榮譽,願他安息。」於是,他隨口回答。

    「只有你配得上這麼做。」欣喜之下,特蕾莎又投入到了艾格隆的懷中,讓自己的臉貼到了少年人的胸口,聆聽者那不屈的心跳聲。

    接着,她總算從興奮當中緩過勁來了。

    「您的資金是從哪兒來的呢?這肯定需要一大筆錢吧?」

    「我從舊日的支持者那裏找到了足夠的贊助,至少支撐目前的計劃還沒什麼問題。」艾格隆回答。

    「就算如此,資金壓力還是很重吧?」特蕾莎微微蹙眉,「我不能袖手旁觀。等我回奧地利,我就讓父親把原本答應給我的嫁妝都變換成現金,然後就交給你去完成這些事業吧。」

    呃艾格隆震驚了。

    在這個年代,上流社會當中,貴族女子在婚後的生活幸福與否,很大程度上取決於自己嫁妝的多寡,這些嫁妝即使在婚後也可以由她支配,作為她未來安身立命、安度晚年的必要支撐。

    可是特蕾莎卻一句話就輕飄飄地打算讓出來,慷慨得讓人震驚。

    「我現在並沒有那麼缺錢,特蕾莎,你不必再為難你父親了。」他連忙拒絕。

    「不,殿下,這有什麼為難的?這本來就是父親答應給我的,我有權決定怎麼花用。既然你以後應該不會繼續生活在奧地利了,所以那些土地和其他財產對我來說又有什麼意義呢?還不如變成現金來支援你更好。」特蕾莎微微笑了起來,「如果你捨不得看我受損,那就當成我對你的投資吧,我相信你以後一定可以還給我的。」

    艾格隆又失語了。

    「特蕾莎,你讓我自慚形穢。」片刻之後,他由衷感嘆,「我居然差點扔下了你。」

    「沒什麼,這只是命運的作弄而已,是可以克服的,而且我已經在克服了。」特蕾莎笑着搖了搖頭,「我現在注視着你,而我希望以後也同樣能夠如此感謝上帝,讓我能夠呆在你最近的距離,看着你去實現自己的夢想,殿下,我也要盡我的一切所能,幫助你完成你的事業因為你的事業就是我的事業,你的夢想就是我的夢想,我愛你,我愛你!無論你登上皇座,還是敗給了命運,這對我來說都一樣可愛。」

    「我希望我能成功我必須成功。」艾格隆斬釘截鐵地回答,「而等到那時候,如果你還要求的話,我會跪下向你求婚,我會這麼做的。」

    直到不久之前,他還不會想到自己口中會說出這種話來,可是在此情此景之下,說出這番話卻如呼吸一般自然,也許這就是特蕾莎的努力所造成的水到渠成的效果吧

    「這可是你說的,我記住了。」特蕾莎綻放出柔美的笑容。「現在也許還需要一點點波折,但是到時候,我會來到希臘找到你,然後我再也不離開了!」



第41章 誓約  
相關:    如果時光倒流  萬古帝婿  人族鎮守使  傭兵1929  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 飛速中文網雛鷹的榮耀第41章 誓約所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
 

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0252s 4.007MB

搜"雛鷹的榮耀"
360搜"雛鷹的榮耀"