聰明的傢伙早已經跑掉了,而留在領主府的這些,都是幻想着能有意外機會的。
在正常的情況下,領主犯罪,並不意味着領地內的貴族都要受到株連。但如果你在領主府開會……好吧,你說是作客,那也不能說自己是無辜的。
所以,士兵們毫不猶豫地將府中所有人都捆了起來……可以說,除了一米以上的小孩子和女人,其他人都沒逃得了,尤其是那些貴族,更是被捆出了108種姿勢,當海瑟薇來到大廳的時候,這些傢伙都已經沒了叫喚的力氣,像豬一樣的一個勁兒地哼哼。
「大人,那個就是列夫.卡爾斯泰。」帶隊的軍官指了指一個被捆在中間的胖子,低聲說道。
那個看起來奄奄一息的胖子倒是好聽力,居然很有精氣神地叫道:「貝爾閣下,我是帝國的貴族,你必須以符合我們身份的待遇對待我們!」
「錯。」
海瑟薇微微一笑:「卡爾斯泰閣下,如果你的記憶沒出問題,應該知道,在你拒絕履行《海德堡協議》的時候,就已經自動放棄了帝國賜予的爵位。也就是說,閣下不但不是貴族,而且還是一位叛國者。」
「侯爵大人,他是叛國者,我們都是帝國貴族,沒有背叛帝國啊!」一名老者着急地喊道,其他一些人也紛紛附和。
「沒有背叛?」
海瑟薇好笑地看着他們:「卡爾斯泰背叛帝國,你們在這裏,如果不是同謀,難道還是集體過來同他決鬥?」
「侯爵大人,我姐夫是……」
「大人,我是海力克斯家族的……」
「我們家族長年與財務大臣閣下保持着……」
眾貴族一時無法解答海瑟薇的反問,立即搬出了各自的後台,想要壓服海瑟薇,他們都很清楚,只要是這邊的手鬆一松。皇室那邊也不會那麼計較的。至於經濟損失,那是必然的,但只要爵位不失,就還有辦法挽回。
「你們剛才所說的家族都很顯赫啊。」海瑟薇一付若有所思的模樣。看到那些傢伙眼中一付得逞的模樣,她的話鋒一轉,「按照你們剛才所說的意思,是剛才你們所提到的那些家族,支持你們背叛帝國的。是嗎?」
眾人一聽,這汗就立即流下來了……這位女侯爵太毒了,如果真的按照這個思路解釋,那些顯赫的家族恐怕不等帝國的命令到達,就先將自己的小命給收拾了。一時間,這些剛才還嘰嘰喳喳亂叫的傢伙,立即集體失語。
「將他們都送到牢裏,封好嘴,省得亂嚼舌頭。然後派人按名單抄家。」海瑟薇吩咐道。
布列尼亞山區的主要經濟來源就是挖礦,也有以木材為營生的。雖然這個世界的採礦手段非常的落後。但架不住下手的人多,那些貴族這邊一個礦洞,那邊一個礦坑的,把這片山區挖得千瘡百孔。幸好這裏的資源夠豐富,而且他們技術較差,更深層的礦脈挖不到,所以海瑟薇接手的也不算是爛攤子,只是她肯定是要整頓的。
而且這兩年來,布列尼亞山區的貴族們對於海瑟薇的印象可不太好,因為海瑟薇整頓科迪勒拉領的採礦業。礦工的待遇和安全都得到了極大的提高,相形之下,布列尼亞山區的採礦業就淪為了人間煉獄一般,有不少礦工都拖家帶口的遷入科迪勒拉領。
礦工是自由民。他們要遷移,便是那些領主也沒有辦法。這兩年,有為數不少的礦工進入科迪勒拉領,導致布列尼亞山區的礦石產量大幅下降,那些貴族恨海瑟薇恨得咬牙切齒,只是拿她沒有辦法就是了。
但不可否認的。這些傢伙都是家財萬貫,而且掌握的礦山也比較多,至於他們身後是什麼人,海瑟薇根本不在乎。好歹她現在也算是皇帝陛下面前的紅人,那些人想要施展小絆子,沒那麼容易。
對於軍隊,海瑟薇沒有採取株連的手段,不出三天,整個布列尼亞山區都落入她的掌握,繳獲更是不計其數——她幾乎將布列尼亞山區的貴族一網打盡,掌握了大多數礦洞。整頓工作用不到她親力親為,所以在第四天的時候,海瑟薇便帶着衛隊返回曼迪加沙城,餘下的事務自然由官員們解決。
……
輕巧地拈着手中的信函細細的閱讀着,一身整潔樸素的紳士燕尾服穿在身上,絲毫看不出這是一個年過六十的老者,而越來越顯陰冷的臉色,證明信函中絕對不是什麼令人愉快的內容。
「看來這位小朋友在布列尼亞山區幹得不錯啊。皇帝陛下在科迪勒拉高原播下的種子竟然真的發芽了。」
「那只能說明卡爾斯泰是個不折不扣的笨蛋。最後的贏家也未必就是皇帝陛下,種子發出了嫩芽時,一切還可以在掌控之中,可如果長成了參天大樹,那他還能夠控制得住嗎?」
一身厚重的鎧甲穿戴在中年男子的身上,對他似乎沒有產生多大的影響,就像是穿着一套普通的服飾。他的目光並未落在那封信函上,而是在打量大公書房裏的擺設,尤其是對角落裏的那個近兩米高的巨大花瓶,產生了濃厚的興趣。
這是一件描繪着大量飛禽走獸的巨大花瓶,如果是對泰坦世界解的人,就會發現,那些動物都是東方大陸的特產,而這隻花瓶也同樣出自東方大陸。越是體積大的瓷器,燒制起來就越困難,而且又經過漂洋過海,絕對是一件價值通天的商品。
擺在書房中的東西自然是主人的最愛,只不過中年男子很是懷疑,眼前這位大公是否真的有這份鑑賞力?要知道,普通人家就算有錢,也不會買這種東西,只有暴發戶或者對這種藝術品有鑑賞能力的人,才有可能買這種既不實,又不惠的東西。
看到自己的老友盯着那個大花瓶嘖嘖讚嘆,卡瑟夫大公陰冷的臉上露出一絲無奈何的笑容:「別裝模作樣的,想要就拿去好了。不過這個大花瓶可不好移動,搬運的時候小心一些,碰壞了我可不管。」
「這怎麼能行?你是從哪兒買來的,我也找兩件過來。」中年人叫伊賽羅.愛汶,是卡瑟夫大公的一位好朋友。
「你說得輕巧,如果是普通的瓷器,在佛蒙特港的東方商船里,應有盡有。像這樣的極品瓷器,那就很難購到了。」卡瑟夫大公的目光又轉到了信函上,很顯然他對這封信函的看重程度十分高。
「你已經很久沒有關注某個人,難道她真的有什麼大神通嗎?」伊賽羅.愛汶的目光終於從花瓶轉移到了那張信函上,雖然在他這個位置看不到那封信函的內容,但他的神色卻真的有了幾分好奇。
「一個十七歲的小姑娘,指揮着一支由幾千名農民組成的部隊,竟然打敗了一支訓練有素的軍隊,這是不是有些太兒戲了?」卡瑟夫大公強自抑制着自己的憤怒,但臉色很不好看。
「我倒覺得士兵在這次戰鬥中的表現只是一般,關鍵在於戰術的使用。」
伊賽羅.愛汶似乎是看過那封信,所以接上話繼續說道:「能夠果斷的採取夜襲,並且用毒煙瓦解敵人的戰鬥力,這豈是一般人能夠想像出來的?而且我聽說科迪勒拉城防軍裝備了一些威力巨大的武器,這倒是有些意思的。」
「沒錯,據說叫做魔動步槍,威力比弓箭要大。還有炸彈和燃燒彈,威力都要比目前所使用的同類型武器大。如果我們卡瑟夫行省的軍隊裝備有這種武器,戰鬥力會大幅度提升。」卡瑟夫大公臉上的表情有些苦澀,「可惜她不能為我所有。」
「我聽說伊登.貝爾子爵是她的父親,或許可以從他那裏入手。」伊賽羅.愛汶建議。
「很難,這父女倆不說是水火不容,可關係也不見得好。原因主要是出自繼母那裏,這位女侯爵在海德堡惹出一場大風波,據說把卡米爾家族都整個掀起來了,那位子爵夫人對她恨之入骨。」卡瑟夫大公說道。
「皇帝陛下絕對不會對這種武器視而不見的,如果你不下手,恐怕……」伊賽羅.愛汶提醒道。
「我知道,這件事情我正在想辦法。」
卡瑟夫大公有些苦惱地皺起了眉對:「那些愚蠢的獸人,竟然因為小小的挫折就駐足不前,難道他們不知道那種武器的數量不會很多?」
「不,不,你想錯了。」
伊賽羅.愛汶很是不客氣的說道:「那些獸人並不愚蠢,他們之所以停下來,並非是害怕那種武器,而是為了消化所得到的土地。而且他們想從我們這裏得到更多的武器盔甲,所以你要好好考慮一下,是否還要支持他們?」
「當然不會,他們太貪婪了。我相信現在就算是他們想罷手,皇帝陛下也不會停戰的,大半個津布韋行省丟失,這對他的勇武名聲,可是一個極大的損害。」卡瑟夫大公的臉上露出一抹冷笑。(未完待續。)