[hp]鎖鏈
巴克比克馱着西瑞爾在低空緩緩飛行着,從湖面上掠過,在禁林附近來回晃悠,雖然巴克比克看上去很兇猛,但它仍然不是很願意往禁林里去。
從空中往下看到的風景跟平時不太一樣,他還沒有騎着掃帚在這一帶轉悠過,西瑞爾很後悔沒有帶着相機來,他敢說拍出來的照片一定會很好看。
西瑞爾趴在巴克比克的背上,盡情的欣賞着風景,偶爾挪挪身子防止自己掉下去,愜意極了。
直到他發現兩個人影遊蕩在禁林邊緣。
一般來說很少有人會選擇在禁林附近散步,當然也有對禁林十分鐘愛的人,比如斯內普教授,因為他可以在那裏找到很多的魔藥材料。
&夥計,我們往那飛近一點,慢慢的。」西瑞爾好奇的指揮着巴克比克靠近那兩個人影,當然他也沒忘記補充一句,「加一塊肉。」
巴克比克很有跟蹤躲避的天份,它像是非常明白西瑞爾的目的似的,蜷着四肢飛着s型的路線,鬼鬼祟祟的連脖子都縮了起來,脖子上的一圈羽毛疊了起來,差點戳進伏在它背上的西瑞爾的鼻孔里。
&樣的。」西瑞爾梗着脖子拍了拍它的背,「慢慢靠近,對,繞到他們背後。」
可惜巴克比克的身軀實在太龐大了,天空中也沒有可以藏匿的地方,他們剛一靠近就被對方發現了,而西瑞爾也成功看到了那兩個人的樣貌。
&內普教授!」西瑞爾驚呼道,地上那個正面無表情抬頭看他的人赫然是來禁林採集材料的斯內普教授,至於旁邊那個,正是趁機想要和斯內普單獨談話的盧平教授。
&在幹什麼,馬爾福?」斯內普教授皺了皺眉毛,「我必須得提前告訴你,你在學校的行為我都會告訴你爸爸,包括你又染髮了。」
「……」那個『又』字確實值得研究,可西瑞爾現在更關心另一個問題,他乾巴巴的大聲說道,「我不是德拉科。」
「……」斯內普很想揉一揉眼睛,可他兩隻手都拿着東西,他只能幹站着看那個龐然大物一點點靠近,趴在上面的那個小小的男孩的樣貌也漸漸的清晰起來。
&像是西瑞爾。」盧平笑着說。
&有眼睛。」斯內普瞥了他一眼,涼涼的說,「你已經自來熟到可以隨便喊一個才見過一面的人的名字了嗎。」
盧平尷尬的清了清嗓子,「麥倫也是我的老朋友了。」
&想她一定不這麼認為。」斯內普沖她假笑道,「讓我來猜猜,如果她在這會說什麼?」他扯着嘴角刻薄的說,「哦天啊,誰允許你喊我的名字了?」
&教授,你們在說什麼。」西瑞爾從巴克比克身上蹦下來,拽着鐵鏈,好奇的看向他們。
&說你為什麼把你的頭髮折騰成這個蠢樣。」斯內普打斷正張嘴要說什麼的盧平,「你該考慮一下你的頭髮們的想法,也許它們現在正在抱怨你給它們吃了太多的油已經卡路里超標了。你為什麼不聽聽它們的吶喊,它們大概在叫着『減肥,減肥!』。」教授用餘光掃了一眼西瑞爾那油光鋥亮的腦袋,挑了挑眉,「或許你是在拯救你那過高的髮際線?那我不得不告訴你,髮油是個不太明智的選擇,你不如去試試豬油?」
西瑞爾雙腳剛落到土地上就被教授噼里啪啦說的一大串話給砸的暈頭轉向,斯內普教授對他說話一向是簡潔的,一下子說這麼多真的挺少見的。西瑞爾鬱悶的問,「我的大背頭真的很糟糕嗎。」
&覺得還不錯。」盧平插嘴道。
&謝。」西瑞爾顯然對他的讚美感到很高興,「我一直覺得大背頭的男人最帥,而且——」
&在是上課時間。」他話還沒說完就被斯內普不耐煩的打斷了,「你是想被扣分還是想去掃廁所。」
&現在是上課時間,你該回去上課。」盧平非常希望西瑞爾能趕快離開,他已經很多次尋找機會想要單獨和斯內普談一談,有些事情他想說出來,但斯內普並不樂意聽他說任何話,甚至是躲着他走,今天好不容易趁着斯內普出來收集材料跟過來了,他並不想放過這個難得的機會。昨天的談話被西瑞爾破壞了,今天他可不願意再讓這個小傢伙壞事了。
&是鷹頭馬身有翼獸?」盧平像是很感興趣的問道,「這節課一定是保護神奇生物課吧,不過老師怎麼會讓你一個人騎着這麼危險的生物出來的?」
&概他覺得這並不危險吧。」在海格眼裏,這些生物應該屬於可愛的小東西的範圍。
&可不行。」盧平狀似嚴肅的說,「你應該快點回去,你的老師也許已經在焦急的到處找你了。」
斯內普抱着手臂似笑非笑的旁觀,「容我說一句,你看上去就像個在哄騙孩子的幼兒園老師,也許你更適合給一群剛離開家的奶孩子當老師,而不是來這兒做黑魔法防禦教授。」
盧平一點也不在意的聳聳肩,「我知道你是在嫉妒,你嚮往這個職位很久了。」
斯內普的假笑僵硬了兩秒,隨即冷哼了一聲,拎起西瑞爾的領子轉身就走,「如果你是想以這種方式逃課的話,那我不得不遺憾的通知你,沒門。」
盧平愣了一下連忙去拉他,「等等,我還有話要說。」
&可忙的很,盧平教授。」斯內普扭頭冷聲道,「我得把他送回去,你也說了,這個大傢伙很危險不是嗎。」他拎了拎西瑞爾又指了指巴克比克,「如果你很閒的話,我想你該回去備課了吧,還是說你想在你的第一節課就洋相百出,那樣的話記得通知我,我會為你的出醜而鼓掌的。」說完就大步離開,巴克比克扭着屁股跟在他的身後,差點把尾巴甩在了盧平的臉上。
他大概這輩子都和姓博斯維爾的人犯沖——盧平站在原地,扶着額頭,無奈的想着。
沒走多遠,斯內普就把西瑞爾放了下來,他一路都保持着沉默,跟剛才對着盧平冷嘲熱諷時判若兩人。
西瑞爾聽說有些人在緊張或者不知所措的時候話會特別多,或是會以嘲諷他人開別人玩笑來緩解自己緊張的狀態。斯內普教授大概就是這種人?西瑞爾不着邊際的胡亂猜想着,盧平教授也許是抓住了斯內普教授的把柄,然後想以此來威脅他,教授怕被人知道所以才會一再的躲着他。
越想就越覺得自己發現了真相,西瑞爾完全沒注意到斯內普越來越黑的臉色。
&走兩步你就要撞到樹了,博斯維爾先生。」
西瑞爾被突然響起的聲音嚇了一跳,猛地停下腳步抬起頭,這才發現面前矗立着粗壯的樹幹,再多走一點他絕對會把鼻子給撞歪。他回過頭,教授事不關己的站在旁邊,一副看好戲的模樣。西瑞爾環顧四周,原來他們已經回到了上課地點,學生們都向他看來,似乎在好奇為什麼他會直直的向樹上撞去。
布雷斯急匆匆的走了過來,「你怎麼現在才回來,都快下課了,我們還以為你出什麼事了。」
西瑞爾不好意思的摸了摸鼻子,「沒事,只是多看了會風景。」說着他偷偷瞟了眼教授,後者正對着腫了大半個腮幫子的德拉科咧嘴,無聲的嘲笑着。德拉科蒼白的臉上漸漸浮起一團粉紅色,尤其是腫的地方,紅的格外的明顯,他捂着臉,看上去像是恨不得找個洞鑽進去一樣,西瑞爾很想提醒他,即使是雙手捂臉,他腫起的臉頰也捂不全。
&上來拿藥。」嘲笑夠了,斯內普甩着袍子後擺就要離開,順便丟給西瑞爾一個警告的眼神,哪怕對方糊裏糊塗的並不明白。
&授。」西瑞爾突然想到了什麼,連忙喊道,「我的大背頭真的很糟糕嗎?」他仍然對教授之前的反應耿耿於懷。
斯內普停下了腳步,盯着他的腦袋沉默了很久才擠出一句,「比馬爾福好點。」
在一旁窘迫臉紅的德拉科瞬間黑了臉,西瑞爾琢磨了好一會兒才勉強認為這可以算是誇獎。
這時,潘西騎着另一隻鷹頭馬身有翼獸從天而降,「我還想去找你呢,原來你都回來了啊。」她還有些意猶未盡,只騎這麼一會兒不太過癮。
&看上去好像騎得很順利?」西瑞爾對她的表現很奇怪,至少他是再也不願意騎着這個大傢伙飛來飛去了。
&有什麼問題?」潘西從海格那拿過幾塊肉,扔進怪獸的嘴巴里,拍了拍它的大腦袋,高興的說,「真是個可愛的傢伙,還很聽話。」
「……」巴克比克噴出的粗重的鼻息聲從身後響起,西瑞爾伸手搶過潘西的另一塊肉丟給了巴克比克,它的大嘴一張,整塊肉都被吞進了肚子,西瑞爾也有幸看到了它鋒利的牙齒,他忍不住吞了吞口水,由衷的對潘西讚嘆道,「你真應該去當馴獸師。」
&梅林,你怎麼會有這麼可怕的想法。」潘西不可置信的驚呼,她不知道從哪摸出了把扇子打開遮住了半邊臉頰,「我可是個淑女。」
……
作者有話要說:親爹也認錯了大背頭什麼的,熊孩子我給你點
對於盧平隨便喊人名字的事實,教授表示我這個親爹都還只是喊姓氏,憑什麼你個才見過一面的人就能直呼名字了!
教授這一章的嘲諷變多了,有種在掩飾什麼的感覺
話說西瑞爾的腦部技能max,潘西的馴獸技能也小說閱讀網