「加里恩哥哥……」克莉斯緹娜出神地望向他,「你抱抱我吧,我好開心,可我心裏好疼。」
加里恩抱緊了她。
克莉斯緹娜的雙手緊緊貼在他的胸膛,這是闊別數十年的懷抱,如今顯得有些陌生;
加里恩擁抱的動作很笨拙、有點粗魯,一看就知道這麼多年他從未將其他女人擁入懷中。但同時,這雙慣於斬碎魔物和敵人的雙臂,此刻卻是小心翼翼的溫柔。
「我的加里恩哥哥,你終於、終於回來了……」
「對不起,我回來了,克莉斯。」
「我好想你呀,加里恩哥哥,我真的每天都好想你……」
「卡爾說得總是對的,這世上還有人牽掛這樣的我,會為我傷心,為我難過。而這個人分明想要靠近我、不介意我的污濁,我卻推開了……」
口口563743675
克莉斯緹娜閉上了眼。
「可你都十五年沒有抱我了,再用力一些可以嗎?」
「我怕掌握不好力度,你會疼……克莉斯。」
「我總會疼的,但是沒關係了,怎麼樣都沒關係。而且加里恩哥哥,你要學會怎麼對待我。你如果不忍心,就努力不要讓我疼,好嗎?」
加里恩抱得更緊了些。
「這樣…行嗎?」
「不,還不夠。把我抱緊,我怕你鬆手以後扭頭就去了其他地方。」
「我哪裏也不會去的…」加里恩輕聲說道,「但是卡爾剛才委託我,希望我下午能陪他的妹妹玩一會……」
「對不起海勒先生,我之後會親自登門道歉的。」
「你…不是也還有約嗎?」
塔讀小@說—*—免費*無廣告無>彈窗,還能@*跟書友。們@一起互-.>。動-。
克莉斯緹娜沒有睜眼,只是撫摸着加里恩的胸膛,享受着他的溫暖和氣息,平淡說道:「讓安德勒爵士去死吧,我討厭權貴,過去就是他們讓我和你分離。」
「畫展…不去了?」
「那你陪我去好嗎,加里恩哥哥?」克莉斯緹娜摟緊他的脖頸,在他耳邊耳語道,「看完畫展之後我們可以去格勞夫酒店,那裏的紅酒焗小羊排真的很美味,我想讓你嘗嘗。」
「所以這封邀請函,又是騙我的?」
「不,它確實是貨真價實的。」
克莉斯緹娜咬上加里恩的耳垂,嗓音無限溫柔:「可我從一開始就沒打算赴約,加里恩哥哥,我的未婚夫大人,剛才你真的着急了嗎?」
「着急了,我第一次覺得失了分寸。」
「對不起,加里恩哥哥,我很壞。不過還真抱歉呢,你的克莉斯是個壞女人。」
「不,是我該道歉,我該在你回來的第一時間……對不起克莉斯。」
「沒關係了,加里恩哥哥,沒關係的。」
原文&來~自於塔讀小~說APP,&~更多.免費*好書請下載塔~讀-小說APP。
克莉斯緹娜揉着他的短髮,欣慰地說道:「還好,我們還不算老,我燃燒的青春終於是有意義的。」
「我會儘快處理完一切,離開教會,以自由身和你舉辦婚禮。」
「嗯,但我更在乎的只是你。一個儀式而已,我不在乎。如今的我也沒有多少可以邀請的親朋,其實只要能去市政廳登記結婚就可以,不要婚禮也無所謂。」
「可我還是……想給你一個婚禮,這是我欠你的。」
「如果這麼較真,那你欠我的可太多了,加里恩哥哥,你要怎麼補償我?」
「一切。」加里恩語氣堅定,「我的一切。」
「很好。」
克莉斯緹娜摟緊了他:「那麼現在,抱我上樓。」
……
沃爾登宅邸,伯爵的書房。
塔讀~小說APP,完&全開源
「謝謝您,阿萊耶先生。」
「卡爾少爺,您客氣了。」
管家先生將三杯上佳的紅茶放在每個人面前,抱着托盤對卡爾行禮:「歡迎您回家,少爺。」
「很美味。」卡爾品嘗一口紅茶,微笑說道,「是家的味道,還有我喜歡的桂花香,請允許我讚美阿萊耶先生您的貼心。」
「少爺喜歡就太好了。」
沃爾登伯爵微笑着揮揮手:「阿萊耶,你先去吧,告訴主廚今晚要做卡爾最喜歡的嫩牛排,開一瓶家裏最好的紅酒。」
「是,老爺,有什麼吩咐您再叫我。」
「嗯,辛苦你了。」
阿萊耶先生關上書房的門離開後,沃爾登伯爵放下手中的鋼筆,摘下眼鏡,從他擺滿文件的桌案後離開,坐在卡爾和菲莉絲對面的沙發上笑道:
「卡爾,你出城的日子,我手頭的工作可是越積越多啊。」
塔讀.APP,免費小說網站
「岳父大人辛苦了,如果有我能幫忙的,請儘管交給我吧。」
「當然,學校已經開始運營了,要忙的事多着呢,你提出的那套制度已經初見成效,卻比之前的框架複雜太多,這方面還需要你把關運作。」
伯爵溫和地笑着,卻有些抱怨地繼續說道:「而且現在,我可不跟你這位不給我省心的女婿客氣,前幾天菲莉絲可是連飯都不肯吃了。」
「爸爸~」菲莉絲趕忙拉起卡爾的手,「都過去了,卡爾遭遇了很大的危險,好不容易才沒事的!」
「你看你看,卡爾。」
伯爵苦惱地搖着頭喝一口茶:「女兒一旦長大了就是這樣,恐怕等以後你們有了女兒,你才會明白我現在的心情吧。」
卡爾想了想,覺得現在的自己其實多少能理解岳父,畢竟有了一位天使般的妹妹。
假如以後米婭也當着自己的面,給另一個男人求情說好話,自己心裏恐怕也相當不是滋味……
岳父大人對我真的是很好的。
一時說不出話,卡爾就只好有些心虛地喝茶,儘管陷入幻境讓菲莉絲擔心得要死要活同樣不是他樂於見到的,可他也沒法反駁什麼。
本小。說首--發站>點&~為@:塔讀小說APP
伯爵滿意地笑了笑:「嗯,多的不說了,反正卡爾稍微替我分擔點工作就好。」
「那是自然,岳父大人。」
沃爾登伯爵放下茶杯,溫和打量着他們兩個,忽然問道:「菲莉絲,我什麼時候能抱孫子孫女?你們倆一個乾柴一個烈火,應該快了吧?」
卡爾差點一口茶噴出來,所幸他心態過硬,只是得體地放下茶杯,用餐巾擦拭嘴角。
而菲莉絲的臉唰一下通紅,害羞到不停掐着丈夫的大腿。
簡直尷尬……
這些事如果心照不宣,其實也還好,但是你的岳父當着你和他女兒的面直接發問,就顯得太……
該說不說,維德人是真直接啊,各種意義上。
「爸、爸爸……!」
此刻的菲莉絲也害羞的無以復加,緊緊抓着卡爾的手臂,伯爵則刻意好笑地反問道:
原文-來自於@-塔讀~小說APP,更多.免費好書請>下載塔讀
「這又沒外人,你倆害羞什麼呢?還有菲莉絲,你生日那天晚上和我說這事的時候,爸爸也沒見你害羞啊。」
「爸!你別說了!」
「哈哈哈,爸爸都同意了啊,問一問怎麼了,我也是真想早點抱孫子才同意的。」伯爵又笑呵呵地看向卡爾,「對了,卡爾你還不知道吧,她生日那天晚上可是和我說——」
「不許說,不能告訴卡爾!!」
菲莉絲飛快地站起來,耳垂都紅透了,她又氣又羞地跺着腳,跑到老父親身邊嘗試捂住他的嘴。
但卡爾忽然覺得好有趣,立馬端正坐姿,正色說道:「明年春天肯定能讓岳父大人抱上孫子孫女。」
「卡爾!你怎麼也跟着……」
菲莉絲氣惱地回頭埋怨丈夫,但伯爵抓緊機會大笑道:「那就好,對了剛才的……唔。」
「爸爸,你不許說!」
「菲莉絲那晚和您說的話,請務必詳談。」
本書~.首發:塔讀*小@說-APP&——免
「卡爾!!!」
菲莉絲氣得胸口直顫,她恨恨地捶了老父親一下,又小跑到端坐的卡爾身邊,一看他那一本正經滿臉求知慾的表情,她更生氣了,於是用粉拳捶了丈夫十幾下。
「我要回房間了,我不理你們了!」
「卡爾你看,她都被我慣成什麼樣了,真任性,你也很苦惱吧?」
「我反而覺得菲莉絲這樣很可愛的,岳父大人。」
「我走了!你們兩個臭男人,每天就會欺負我!!」
菲莉絲唰一下拉開書房的門,伯爵想熱鬧就不嫌事大,笑呵呵地說道:「晚餐時我們叫你。」
「不用你叫!」
砰!
門被惱怒地關上了,還隱約傳來菲莉絲對女僕的抱怨聲。
塔讀>@!
沃爾登伯爵微笑着信手輕敲沙發,聳聳肩說道:「倒是省得我們請她迴避了,不是嗎?」
「呵呵,岳父大人,這才是您的目的吧。」
不過卡爾覺得,即使菲莉絲現在都知道了,的確還是迴避一下為好,畢竟接下來他還要和岳父談城外的事。如果她要坐在這裏旁聽並參與話題,必須要裝出對密林會等事情一無所知的樣子;
而她的演技或許很難瞞過養育她十幾年的父親。