異界那些事兒 第1107章 你還活着!?

    一直目送着羅德里格斯的身影消失之後,荷魯斯才收回視線,看着駕駛座上的艾爾莎,仍是有點不敢相信:「唐恩陛下居然是個傳奇法師?還是個鍊金術大師?」

    「沒錯哦。」

    艾爾莎目不轉睛地盯着前面的路況,說道:「就是因為陛下哥哥的力量,我們才能發展的這麼快呢,整個伊爾魯斯帝國都因他而改變,所有的人都因他而變得更加幸福了呢。」

    荷魯斯注意到說到唐恩的時候,艾爾莎臉上是滿滿的崇拜和幸福。

    「你很喜歡唐恩陛下?」

    「啊!喜、喜歡什麼的、實、實在是……」

    艾爾莎突然變得非常羞澀,局促不安地低着頭,扭扭捏捏的不敢承認自己心中的想法。

    「果然……喂喂要撞到了!」

    「啊呀呀呀!」

    艾爾莎在即將追尾的一瞬間緊急剎車,好懸才避過了一場事故。

    「好險!差點就要被罰款扣分了呢,要是第一個被扣分了,大家一定會嘲笑我的……」

    荷魯斯嘴角一顫,他很想告訴這個有點笨笨的小丫頭,按現在這種情況來看,扣分恐怕是早晚的事情了。

    「你知道羅德里格斯老師是什麼時候來到這裏的嗎?他……他的工作難道真的只是干雜活兒?」

    荷魯斯還是不敢相信自己的老師,那個前無古人後無來者的偉大鍊金術士,在這裏竟然只配干雜活兒?

    這說出去實在是太諷刺了吧!

    「沒錯啊。」

    艾爾莎重新啟動車子,抱着方向盤盯着前面的路面,道:「從洛瑟瑪爾那一戰結束之後他就被帶回來了呢,陛下哥哥說要讓他在這裏贖罪,為普蘭達爾奉獻他的餘生呢。」

    荷魯斯捕捉到了兩個關鍵詞:「洛瑟瑪爾?贖罪?」

    「你不知道啊?」

    「我應該知道什麼?」

    「洛瑟瑪爾那一戰啊,追究到底的話,可都是羅德里格斯的責任呢。」

    荷魯斯心中一顫,洛瑟瑪爾的毀滅,竟然是老師的責任!?

    「能詳細跟我說說嗎?」

    「唔……反正現在洛瑟瑪爾已經消失了,事情大家也都知道了,說說好像也不違反紀律吧……」

    艾爾莎想了一下後,點點頭,然後開始跟荷魯斯敘述起了洛瑟瑪爾發生的事情,從魔能工程研究院到艾爾莎的家,不過短短几分鐘(為了讀者閱讀習慣,以後除非是嚴格的時間描述,常規時間流逝就用二十四小時制的敘述方式了)的路途,荷魯斯的內心竟是幾番波折,整個人都傻在了那裏。

    可憐的荷魯斯,他本以為自己的膽子就夠大了,闖下的禍已經是罪無可赦了,可沒想到他的老師,羅德里格斯霍恩海姆,竟然還走在他的前面!

    他居然嘗試着去控制混沌!?

    那個禍害了普蘭達爾一百多年的混沌神教,竟然是出自老師之手!?

    他甚至還囚禁了兩隻巨龍的靈魂,將他們的屍體煉製成了死靈巨龍!?

    這已經不是作死所能形容的了,根本就是想不開了去找死啊!

    在普蘭達爾可是有一個共識,惹誰都行,千萬別惹巨龍!

    巨龍那個開了掛的種族,出了名的不好惹,如果激怒了他們,乾脆點自殺比較痛快點,否則的話,恐怕連靈魂都不得安寧了。

    老師啊老師……你真不愧是我的老師呢……

    「不過就算是這樣,讓老師去打掃衛生端茶倒水什麼的,也太浪費人才了吧?」

    「我不知道啦。」

    艾爾莎非常無辜的說道:「我聽陛下哥哥說,羅德里格斯雖然是個天才,但他所掌握的那些知識早已經落伍了,他已經被淘汰了,所以需要重新學習新的基礎知識,從學徒一步一步開始學起,然後才能重新跟上現在的節奏。」

    知識已經被淘汰了嗎……

    荷魯斯沉默不語,連老師都是這樣,恐怕自己引以為傲的那些知識也差不多了吧……

    不過,老師畢竟是鍊金術界千古第一人,有基礎在,重新追上現在的知識水平肯定不難,或許沒過多久,他就可以重新主導這裏了吧。

    但是,自己呢?

    解決了這次的事情之後,難不成自己還回到極北那片永凍冰原上隱居?

    這個念頭在腦海中一閃即逝,很快,荷魯斯就堅定了自己的念頭。

    不,既然見到了老師,那麼以後的生活就必然要改變了。

    連老師都可以在這裏贖罪,那麼自己又為何不可?

    更何況,聽老師所說,這裏的技術水平非常的先進,如果能在這裏找到解決無眠者的辦法,一直背負在自己身上的沉重枷鎖,也就可以成功解開了吧?

    荷魯斯心中不斷思考着,連魔能氣車什麼時候停下來的都不知道。

    「到了哦,這裏就是我家了。」


    還是艾爾莎喊了他一聲,他才回過神來,下車之後,看着面前這座漂亮的別墅小洋房,心中非常感慨。

    一直聽龍族的人說守望者的生活過的多麼的清貧,但是沒想到,現在得益於那個唐恩陛下,連守望者的生活也都得到了改善。

    「媽媽!我們有客人來啦!」

    艾爾莎推開門踢掉鞋子之後,直接光着腳跑了進去,屋子裏面的地暖非常的暖和,艾爾莎和依莉雅都非常喜歡不穿鞋在屋子裏面跑來跑去的感覺,不過現在依莉雅去了領主府住,就沒人陪她一起玩了。

    跟在後面的荷魯斯關上門之後,看着光可鑑人的地板,又看了眼自己髒兮兮的鞋子,實在是沒好意思踩上去,但是脫鞋子……講道理的話,他裏面的綁帶也乾淨不到哪裏去。

    嘆了口氣後,荷魯斯打了個響指,一股水流憑空出現,然後直接在他的雙腳上卷了起來,片刻後清澈的水流就變得渾濁不堪,直接飛到門外的花池裏毀屍滅跡了,然後荷魯斯的雙腿上迅速散發一股炙熱的熱量,濕漉漉的鞋子和綁帶馬上就變得乾爽了,他這才脫掉了靴子,跟了進去。

    「您是?」

    問聲而來的克萊拉看到站在客廳的荷魯斯,愣住了,她不認識這個人啊。

    「您好,克萊拉女士。」

    荷魯斯單手疊在胸前,輕輕彎腰行了一禮:「我是來見守望者的。」

    克萊拉一怔:「你是龍族的觀察員?」

    說完她也感覺有點奇怪了,若說龍族的觀察員,就不得不提埃靈頓的艾卓卡曼達了,這傢伙在埃靈頓的日子過的別提有多瀟灑了,天天化身吟遊詩人,在酒館裏彈琴吟詩,把那些外地來的小姑娘們迷的七葷八素的,然後他自己卻又片花不沾身翩然離去,儼然已經快成為埃靈頓的一個傳奇人物了。

    旁邊的艾爾莎一臉的迷茫,這都是在說什麼啊?什麼守望者?什麼觀察員?

    「不,嚴格來說,我是導致你們夫婦在這裏的根源,自我介紹一下。」

    荷魯斯勉強擠出了一個微笑:「鄙人荷魯斯霍恩海姆。」

    「荷魯斯……你是那個荷魯斯!?」

    克萊拉大吃一驚:「你還活着!?」

    荷魯斯苦笑了起來:「很抱歉讓您失望了。」

    「不,我的意思是,如果你還活着,為什麼」

    克萊拉突然閉上了嘴,看了眼旁邊的艾爾莎,艾爾莎現在都還不知道她父親擔負着的使命呢。

    荷魯斯會意,帶着略顯生硬的笑容問道:「有疑問的話可以稍後再問,現在我想知道亞伯頓閣下在哪裏?現在有很緊急的情況……」

    「他應該還在那裏守着……」

    荷魯斯點點頭,轉身準備離開,突然又扭頭問道:「地方沒有變吧?」

    「當然沒有,不過前陣子唐恩陛下專門過去強化了一下防禦……等等,如果你要過去的話,我幫你聯繫一個人。」

    克萊拉掏出電話撥了出去,接通後她說道:「荷魯斯來了,你過來一下。」

    掛掉電話後,克萊拉說道:「請坐下喝杯熱茶,稍等一下吧。」

    荷魯斯欣然答應。

    埃靈頓的某家酒館中,正被一群眼冒星星的姑娘們圍在中間的艾卓卡曼達掛掉電話後,眉頭緊皺。

    荷魯斯來了?

    這怎麼可能?他不是一直隱居在永凍冰原上鑽研怎麼解決無眠者的問題嗎?

    為什麼會突然來這裏?

    難道說

    艾卓卡曼達心中一個激靈,霍然起身,差點把那幾個姑娘都撞倒在地。

    「抱歉了姑娘們,我突然有急事要走了!有緣下次再見!」

    艾卓卡曼達匆匆離開酒館,踏出門的下一刻他就瞬間消失了。

    艾爾莎家。

    「我來了!」

    艾卓卡曼達突然出現在客廳之中,看到捧着茶杯的荷魯斯之後,他一臉亢奮地問道:「荷魯斯!果然是你!難道你已經找到了解決的辦法!?」

    荷魯斯從對方身上察覺到了熟悉的氣息,他放下剛喝了一口的熱茶:「龍族的觀察員?」

    「艾卓卡曼達。」

    「恐怕要辜負你的期待了。」

    荷魯斯嘆了口氣,眼神微微向艾爾莎身上一飄。

    艾卓卡曼達看了眼艾爾莎,然後笑呵呵的說道:「放心,不必介意,她也是我們龍族的成員啊。」

    「她也是龍族!?」

    荷魯斯瞪着眼睛:「但她身上的氣息明明是人類的!」

    「艾露的情況有點特殊,以後有機會了再說,總而言之,有什麼事情你可以直接說,她也是時候該了解亞伯頓的使命了。」

    「如果是這樣的話……」

    荷魯斯嘆了口氣,直接坦白了:「無眠者之墓,恐怕有危險。」

    克萊拉和艾卓卡曼達瞬間色變!r



  
相關:  數據化人生  仙界最強狗仔  我有一個時空門  護花之無限曖昧  仙劍問情之逍遙天下    我的神差大人  亞歷山大四世  我成了六零後  無言可論的幻想鄉  晚清之亂臣賊子  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 飛速中文網異界那些事兒第1107章 你還活着!?所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
 

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0224s 4.0327MB

搜"異界那些事兒"
360搜"異界那些事兒"