a href="綜]藝術宅總是在戰場,好絕望最新章節">
[綜]藝術宅總是在戰場,好絕望
訂閱不足60會發生36小時延遲慘案
阿什利夾緊馬腹,輕盈地飛躍田埂和潺潺溪流, 再跳過一道高高的柵欄, 優雅地像個精靈。
時光像是被蒙太奇剪輯過,躍動在田野中的精靈逐漸隱去, 取代的是賽場上飛馳的騎手。
身穿黑紅色騎裝的男士半彎着腰, 他駕着帕加索斯一馬當先, 像一道金色閃電劃破塔爾頓馬場深色的土地。過快的速度模糊了他英俊的眉眼,觀眾們只覺得他已和愛馬融為一體, 成為神話中真正的西風之神。
&可真英俊。」
&像是阿波羅。」
&我看就是太陽神也不及他萬分之一。」
貴婦人們議論他, 未婚小姐們愛慕她,男人們敬仰他, 沒有人不喜歡他。
青年矯健的身姿帶着藝術薰陶出特有的優雅, 力與美在他身上得到完美的融合。
&敢說整個佐治亞州再也沒有更優秀的騎手了。」奧哈拉先生拍着老約翰先生的肩膀誇讚道, 「他真是個好小伙子!」
&什利向來是最好的。」老威爾克斯充滿了父親的自豪。
自從三個兒子都埋在塔拉種植園的墓地里, 可憐的奧哈拉先生徹底絕了再要兒子的念頭,一心把滿腔疼愛給了大女兒。哪怕對這個吸引寶貝斯卡利特目光的男士非常不滿, 也不會否認他的優秀。
不過……
&比起我還是差了點!」奧哈拉先生挺起胸膛, 紅潤的臉上因興奮而更加明顯, 「要不是奧哈拉太太禁止我下場, 我一定讓這些小伙子們看看我的好本事!!」
&了爸爸!你上周跳柵欄還扭斷了腳脖子!」一旁打着絹花蕾絲陽傘的斯卡利特毫不留情面地給父親拆台,「媽媽說了你腳傷好以前除了駕車別想再碰馬一下!」
&卡麗特我的寶貝, 你居然這樣說你的爸爸!奧哈拉太太總是大驚小怪, 我還不用我的女兒來教我怎樣做!」奧哈拉先生有着愛爾蘭人共有的暴脾氣, 尤其是他還喝了酒的時候,大聲嚷嚷起來真有幾分嚇人。「哪有上等人家的先生不騎馬的?」
但斯卡麗特完全不買賬,她綠色的眼睛閃着快活的光,目不轉睛地望着賽場中的騎士,將父親的抗議當成耳旁風。「得了爸爸,媽媽是害怕你摔斷自己的脖子。你若是再跳柵欄,就只能去馬廄里睡了。」
&不!」奧哈拉先生暴跳如雷,不知道在生氣被太太禁止騎馬,還是氣憤女兒在老友面前毫不給他面子。
這時人群中再次爆發一陣歡呼,斯卡麗特和她的妹妹們也忍不住從座位上站起來,瘋狂地鼓掌,旁邊塔爾頓家的四姐妹甚至高高拋起自己的帽子。
帕加索斯毫不費力地跨越最後一道柵欄,將第二名足足甩了兩個馬身!
&什利!阿什利!」
人群中傳來陣陣歡呼,阿什利脫下帽子揮舞着朝看台示意,他之後陸續抵達終點的小伙子們也包圍住他,親密地道喜。
德高望重的瓊斯議員在主席台上大聲宣佈:
&次克萊頓城的賽馬冠軍是——阿什利·威爾克斯先生!」
&軍先生,你可以挑選在場任意一位小姐跳今晚的開場舞。」
阿什利望向女士們的看台,被他目光掃過的未婚小姐們紛紛挺起胸脯,渾圓挺翹的白兔撐起優美的弧度,手中的扇子快速扇動,那是渴望的語言。
試想下在舞會上和冠軍跳開場舞有多麼美妙,多麼出風頭啊!
所有的姑娘都會羨慕死自己!
翹首期盼的小姐們中唯有斯卡麗特與眾不同。她帶着混雜得意和傲慢的神情藐視眾人,綠眼睛暗示性地着阿什利,姿態卻矜持而高貴。想到能夠在眾多愛慕者中奪走她們的心上人,斯卡麗特就激動地顫抖。
驕傲在少女心中凝聚,喜好掠奪的天性在阿什利走她面前時發出滿足地喟嘆。
&卡麗特,你願意和我跳開場舞嗎?」
&然,阿什利。」斯卡麗特優雅地起身,她踱着纖細的步伐,腰肢輕擺出誘人的弧度,帶着白蕾絲手套的玉手放入青年掌中,下巴微微收起顯出矜持的弧度,紅艷嘴唇邊的笑意卻毫不掩飾。
&答應你的邀請。」
瞥見塔爾頓四姐妹憤怒的表情,斯卡麗特笑得更燦爛了。
意氣風發的阿什利還不知道一場圍繞他的陰謀正在暗地裏醞釀。
塔爾頓莊園的一處客房裏,以中暑為由離開賽馬場的貝克爾母女沒有如眾人想像中那樣臥床休息。
&媽,我們真的要這樣嗎?」芳齡十六的貝克爾小姐眉宇間帶着妙齡女郎特有的青春朝氣,即便相貌平平也自有一股文雅之氣。但此刻她臉上倉皇的神情卻破壞了這份雅致。
&然呢?你想被絞死嗎?」瑪利亞·貝克爾,曾經的瑪利亞·威爾克斯,嚴厲地質問。她灰色的眼睛犀利地像惡狼,淺色的眉頭深深皺起,嚴苛地責罵,「你干盡蠢事,被下等白人欺騙。若是你的表哥不願意娶你,我和你父親就只能等着治安官把你從家裏帶出去了!」
&媽,威廉他是愛我的,他只是……」
&是個賭鬼,他欺騙你只是因為你是我的女兒。一旦他炸干你的價值,就會拋棄你!記得布萊希嗎?那個下等人連黑鬼都不放過,居然還生下混血的雜>
&不,媽媽……」百合花·貝克爾絕望地哭了,她的頭埋入手中,淚水像珍珠般滾落,聲音嗚咽着想要呼喊卻又考慮到什麼強自壓抑。「爸爸也是窮白人,為什麼我和威廉不能像你和爸爸一樣?為什麼?!」
&的百合花,人和人也分很多種。你的父親貧窮但有着一副好頭腦,他將種植園管理地很好。」瑪利亞的情緒因丈夫而平和許多,但依舊是悲傷的,「我可憐的百合花,如果你的父親是個上等人該多好,你就不必受這種委屈了。」
貝克爾夫婦生活的種植園是瑪利亞的嫁妝,根據當時限定繼承法,種植園會由她婚後的第一個兒子繼承。但遺憾的是這位夫人在生育百合花時傷了身體無法再次生育,種植園便只能在她死後回歸威爾克斯名下,她的女兒也只能得到土地的出息當嫁妝。更糟的是維持上等人家的生活可不便宜,華美的布料、精緻的食物、黑奴僕從……哪個都少不了。
當年瑪利亞用盡所有勇氣毅然選擇愛情,婚後生活也沒有辜負她的犧牲,她愛她的丈夫勝過世間一切,甚至超過……
&媽,我們可以去長途旅行,悄悄把孩子生下來,再……」百合花抽嗝着努力做最後的抗爭。
但這註定是無用的,瑪利亞非常堅決,「生下孩子,再等着被那個下等白人找上門來嗎?!」
&着,你爸爸和我已經都準備好了,你只要乖乖聽話。」貝克爾夫人撫摸女兒的臉,用慈愛的口吻誘哄道,「你表哥本來就應該娶你的。我和你父親沒有兒子,他要繼承我們的種植園,就得娶你,照顧你!這是你應得的!不然等我去世,你和你父親就無處可去了。寶貝你父親沒有財產,我絕不允許他流落街頭,你也不想變成希斯那樣的下·賤白人吧?」
想到那個未婚先孕獨自撫養兩個兒子的窮苦白種女人,百合花·貝克爾狠狠打了個激靈。
不!她絕不要那樣!她絕不要住破木屋,終日勞作,被所有人鄙棄!
她是上等人家的小姐,就應該享受錦衣華服,奴僕環繞,在被紳士們追捧,盡情玩樂。
這一刻威廉的影像在腦海中淡去,她一定要嫁給表哥!
&哥若是知道我們欺瞞他……」
&是位紳士,等他娶了你哪怕後來知道了也不能反悔。丈夫總是要包容妻子的。」貝克爾夫人絲毫不覺得這樣算計侄子有什麼不對,「好孩子,你若是覺得愧疚,就婚後多給你表哥生幾個小天使。你會成為十二橡樹的女主人,即便我死去你父親也能一直在家裏生活。」
&一他不願意娶我……」百合花已經下定決心,卻還是忍不住猶疑。
&會的。」貝克爾夫人臉上顯出混合驕傲又輕蔑的神情,「放心吧百合花。他會娶你的,他是姓威爾克斯的上等人。」
窒息籠罩這一片小小的空間,阿什利的話語消散在寂靜中,他不敢動作也不敢再說什麼,只是渾身肌肉繃到極點,若是身後人暴起,起碼不至於落到無力反擊。
&叫阿什利·威爾克斯,是今天下午才到麥克默里堡的美國學生。暫時會在這裏呆一個多月,只要你不傷人,如果有什麼需要的,我都會儘可能提供。」
空蕩的房間裏青年的聲音悅耳悠揚,讓人聯想起清晨湖邊鳴叫的琴鳥,而他此刻的姿態又出奇地美,混合脆弱和強大的矛盾氣息,像誤入人間的精靈。
阿什利屏息而待,直到身後傳來金屬碰撞的聲音接着又回歸寂靜。
&他長舒一口氣,闖入者已經離開了。
阿什利回頭看看打開的窗戶,擦擦額上的冷汗,剛才他不只一次感受到死亡與自己僅一線之隔。
月光更冷了,夜風吹在潮濕的身軀上,青年不由打了個寒噤。不去想地窖里可能被禍害的蔬果肉類,阿什利匆匆插上窗戶,快步回到自己的浴桶里。
感謝上帝,水還沒有涼。
溫熱的液體自四面八方湧來,被包裹在溫暖里恢復知覺,阿什利才覺得自己終於脫離危險。他很慶幸沒有激怒可能的暴徒,看來平凡的小鎮裏也暗藏危機。
也許是在這裏避難的革·命>
阿什利不確定地想。他直覺不是,又實在想不出還有什麼其他選項,剛才的感覺根本不像是被人盯上,反而像是什麼野獸。
總不會是森林狼吧?
&莉,再給我加點熱水。」甩開腦子裏亂七八糟的想法,阿什利呼喚自己的女僕。
不多時,強壯的黑姑娘就拎着一桶滾燙的熱水進來,一瓢瓢舀入大浴桶里。浸泡的水溫一點點升高是非常享受的體驗,阿什利愉快地眯上眼睛,從驚嚇中完美復活。
待洗得差不多了,阿什利擦乾自己,披上棉麻睡袍就躺到了床上。陷在柔軟的被子裏,慵懶地伸個懶腰。他從沒想過驚動村民去抓闖入者,以那個闖入者給他的壓迫感,這人要麼是個亡命之徒要麼實力驚人,而且他能悄無聲息地潛入至少說明他對這裏非常了解,指不定已經在附近生活很久。
阿什利決定明天側旁敲擊一下,今天就先睡個好覺。
睡魔來得很快,金髮青年的眼睛閉上沒多久就陷入黑甜的的夢鄉。
在他不知道的地方,院子拐角的地窖里,一個強壯的黑影扛着一個大大的編織袋,往裏扔各種蔬菜和風乾的水果乾,直到把袋子塞地滿滿當當才用繩子扎嚴袋口。男人單手一拎,將一大袋東西扛上肩頭,然後他站直身體……
那可真是個巨人,淨身高超過六英尺三英寸,更驚人的是他一身飽滿強壯的肌肉,光是用眼睛就能想像出可怕的爆發力。他站立着如同宏偉的古希臘戰士雕塑,在月光中投射大片陰影。
雕塑看了看寂靜的小樓,眼睛準確捕捉到男主人酣睡的房間,他藍褐色的眼睛閃過一絲疑惑,似乎不明白那個翹屁股的小子怎麼沒有讓護衛來捉他。不過男人並沒有耽擱太久,他像夜行的野獸般幾秒鐘就消失在迷濛的月色里。
——————————
當晨光再次照耀,人聲車馬聲器具撞擊聲喚醒麥克默里堡小鎮。
阿什利穿戴完畢後來到餐廳,說是餐廳不過是農家空出來的一個大房間裏面擺了點桌椅,好在乾淨通透並非全無可取之處。
&什利,領隊和村民交代了,今天會有個嚮導帶你進山林。他是個老林人了,經驗豐富能保護你的安全。」科爾開門見山,「吃完飯你們就可以出發,記得天黑前回來。」
&的,我會保護好自己,我也帶了槍。」阿什利一口答應,「老師您不和我一起嗎?」
&和喬治要去馬更些河寫生,可能還會宿營。」科爾對狼群毫無興趣,他喜歡流動的水。
&的。那我需要帶宿營物品嗎?」阿什利覺得狼群很難找,若是不能抓住機會,很可能就錯過了。
&也可以帶上,不過應該用不上。這附近就有一個常駐森林狼家族,旅途不會太遠。村民說它們很聰明而且從不傷人,你跟隨嚮導很容易就能找到。」
阿什利這才恍然明白為什麼導師要帶他來這裏,原始的森林和通人性的狼群絕不是什麼易得的資源。
&爾老師,真是太感謝您了!」阿什利飽含感情地讚嘆,「您一定花費了很多精力。」
&要感謝我,只是湊巧罷了。」教授有些受不了學生肉麻話,他推推架在鼻子上的近視眼鏡,擺出不耐煩的樣子,「快點吃完,別讓人家嚮導久等。」
阿什利的嚮導是一個不到五十的老獵手,眼神犀利手指關節粗大,右腿稍有點瘸,但不影響行動,身上每一道傷疤都是豐富經驗的證明。
獵手話很少,除了開始時自我介紹叫傑克之後就不再言語。
阿什利有心想多聊幾句都被對方無視,被這麼冷淡對待他也不想再說話,二人沉默下來,一路只聽見馬車軲轆軲轆的聲響。
馬車將他們帶到森林邊沿的小路上就放下二人離去,它會在兩天之後回來相同的地方接人。
阿什利背着自己的行李跟在傑克後面,他從沒在這樣茂密的原生森林裏徒步,在經歷幾次差點跌倒的情況後終於穩定了節奏。
傑克人雖然冷淡,但不得不說搜索技巧很高超。二人沒過一個小時就找到森林狼的糞便。
老獵人食指插·入糞便,再聳動鼻子嗅聞,接着扒開周圍的植物在草叢掩蓋下找到半枚爪印。
他一言不發,找准方向就走。阿什利磕磕絆絆地跟隨。
過不了多久,傑克豎起右胳膊比了個阻止的手勢,阿什利聽話地停下來,順着對方手指的方向看去。
首先撞入眼帘的是一對毛茸茸的耳朵。尖尖的耳朵聳地很高,直挺挺的。耳廓被外長內短的絨毛覆蓋,隨着主人的心意是不時變幻方向。
狼!
阿什利瞬間就確定。他透過重重植被觀察那隻野獸,它體型勻稱四肢修長,一看就知道是奔跑的好手。它的臉有些長,鼻端突出,打哈欠時露出長長的犬齒,這是為了捕獵進化出來的生物特徵。最吸引人的還是那身毛皮,深灰色的背毛形成漂亮的過渡色延伸至腹部成為柔和的灰白色。
它美極了。
&附近都是它們的領地,我們再向前走就可以到達一處飲水點,你可以在那裏畫畫。」傑克說了自見面後最長的一句話。
&的。」阿什利聽話地應道,他跟隨老獵人繼續深入,走了半晌還是抑制不住心裏的疑惑,「傑克我們為什麼不一開始就去那個飲水點等着?它們不是每天都會去嗎?」
傑克似乎一點不驚訝美國來的少爺會問出蠢問題,他淡淡地回答,好再不是又當沒聽到,「狼群有很多個飲水點,它們不見得每次都去同一個。」
&特勒先生來自查爾斯頓的巴特勒家族,是血統純正的上等白人,也是我重要的生意夥伴和朋友。」約翰嚴肅地糾正妹夫的指責。他說的也是事實,哪怕整個上流社會都知道雷特是個混蛋,可這個混蛋無論從血統還是身家都是無可置疑地和他們屬於同一階級,是靠裙帶關係上位的貝克爾無法相比的。